— Начнем с горла залива, — предложил Фрэнк. — Это же была рыбацкая лодка, ее владелец, наверное, часто выходил на ней в море.
— Ты слышал? — подмигнул Джо Чету. — Логическое мышление!
— Да, мне бы его мозги, — пробормотал Чет.
Фрэнк весело рассмеялся. Они прошли вдоль берега около мили, наводя справки на лодочных пристанях и у жителей стоявших на берегу домов. Но о лодке Чета никто ничего не знал.
— Давай обследуем другой берег. Может, там нам больше повезет, — предложил Чет.
«Сыщик» помчался к противоположному берегу залива. Когда они были уже достаточно близко от него, Джо обратил внимание ребят на расположенный прямо по курсу большой каменный дом.
— Это особняк Мэда, — объяснил он Чету. — Мы еще не успели рассказать тебе о том, что приключилось с нами сегодня утром.
Затаив дыхание, Чет выслушал рассказ о попавшем в аварию автомобиле, его водителе, назвавшемся именем умершего человека, и необычном ключе.
Едва Джо упомянул о ключе, как Фрэнк воскликнул:
— Я, кажется, его потерял!
— Что потерял? — недоуменно спросил Чет.
— Этот самый ключ!
— Может, дома оставил? — предположил Джо.
— Если бы! — простонал Фрэнк. — Должно быть, это случилось, когда затонула лодка.
— Бог с ним, к дверям особняка он все равно не подходит, — попытался успокоить брата Джо.
— Ну и что? Ведь это же был не простой ключ, а особенный! — не унимался Фрэнк.
— Любопытно было бы взглянуть на эти удивительные двери. Давайте пристанем вот здесь, — предложил Чет.
Джо заглушил мотор, и катер мягко причалил к пристани около лодочного сарая. Ребята сошли на берег.
— Вот это да! — изумился Чет, рассматривая ворота лодочного сарая. — Ни замка, ни замочной скважины! Чудеса!
— Самое интересное еще впереди, — усмехнулся Джо. — Ну, не отставай!
Следуя за братьями, Чет подошел к задней двери особняка, украшенной затейливым резным орнаментом.
— Остальные двери такие же? — спросил он, с интересом разглядывая искусную резьбу по дереву.
— Да, только рисунок разный, — ответил Фрэнк.
— Совершенно непонятно, как они открываются, — добавил Джо. — Настоящая головоломка!
Ребята обошли вокруг особняка и только было начали осматривать парадную дверь, как вдруг услышали шум приближающейся машины. Фрэнк и Джо подумали, что, возможно, приехал человек, выдающий себя за Джона Мэда, и спустились с крыльца. Однако это оказалась не его машина. Не успели они разглядеть лицо водителя, как тот развернулся и поехал обратно.
— Кто это мог быть? — вопросительно взглянул на брата Джо.
— Возможно, кто-то заблудился, а может, просто не хотел с нами встречаться, — предположил Фрэнк.
Он бросился вслед машине, чтобы рассмотреть ее номерной знак, но она уже исчезла за поворотом.
Фрэнк взглянул на часы.
— Половина пятого, — заметил он.
— Не может быть! — встревожился Чет. — Мне нужно ровно в пять встретиться в центре города с мамой.
Они вернулись к причалу, где стоял катер. На этот раз его повел Фрэнк. Через десять минут они уже были в Бейпорте.
Здесь все трое сели в машину и доехали до того места, где Чет должен был встретиться с миссис Мортон. Толстяк вышел из машины и помахал Джо и Фрэнку рукой.
— До завтра! Рассчитываю на вашу помощь!
— Можешь не волноваться, — откликнулся Фрэнк, и братья направились домой.
Миссис Харди, стройная, привлекательная женщина, была уже дома. Из кухни доносился аппетитный запах жарящегося ростбифа.
— Божественный аромат! — принюхался Фрэнк. — Где это ты научилась так готовить?
— Секрет!
— Кстати, о секретах, — вмешался Джо. — Может, поделишься с нами одним из них?
— Что ты имеешь в виду? — подняла брови миссис Харди.
Братья рассказали ей о парне, ковырявшемся в замке задней двери, и о том, как они заставили его убраться восвояси.
— Вы просто молодцы, что прогнали его! — воскликнула миссис Харди. — Это явное недоразумение. Я и не думала звонить Бену Уиттейкеру.
— Мы в этом не сомневались, — сказал Фрэнк. — Сейчас мы туда быстренько съездим и постараемся выяснить, что за птица этот Баттон.
— Ладно, только не опаздывайте к ужину. Через несколько минут Фрэнк и Джо припарковались у скобяной лавки.
— Скажите, Майк Баттон не возвращался сюда? — спросил Фрэнк Уиттейкера.