Тайна секретной двери - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

— Уайти Маско его кличка? — спросил Фрэнк.

— Совершенно верно, — ответил детектив. — К сожалению, я узнал об этом только вчера, а то бы мы раскрыли это дело намного быстрее.

— Меня посадят в тюрьму? — испуганно спросил Ленни.

— Не думаю, — успокоил его мистер Харди. — Сейчас тебя отвезут в больницу, где обеспечат надежную охрану. Так что не волнуйся, все будет в порядке.

О преступной деятельности своего родственника, как и о его личной жизни, Ленни мало что знал. После того как юноша был ранен, его отвезли на Паркер-стрит, 47, где он случайно услышал, как Джуд Мэрк сказал: «Будет лучше, если мы спрячем мальчишку в комнате с потайной дверью». Когда бандиты ненадолго вышли, Ленни, воспользовавшись моментом, добрался до телефона и позвонил матери.

— Ты молодец, что сделал это, — похвалил его мистер Харди и повернулся к стоявшему рядом полицейскому: — Мак, я попрошу вас доставить Ленни в больницу. Затем отвезите задержанного в полицейское управление и доложите Кол-лигу.

— Все будет исполнено, мистер Харди.

Мак с помощью своего коллеги вывел Ленни из дома, вернулся за Майком Баттоном и, посадив обоих в полицейскую машину, уехал.

— Марта, мне нужна ваша помощь, — обратился мистер Харди к медсестре. — Возьмите мою машину и поезжайте к нам домой. Скажите Лауре и Гертруде, что все в порядке. Да, и заберите с собой Чета.

— Наконец-то я буду дома! — обрадованно воскликнул толстяк. — Я так проголодался, что готов съесть целого быка!

— Вы остаетесь здесь? — спросила мисс Джонсон детектива.

— Да, и ребята тоже. Я думаю, мы вернемся домой через несколько часов.

Мисс Джонсон пожелала им удачи и уехала. В особняке остались мистер Харди с сыновьями и Джон Мэд.

— Что будем делать дальше? — нетерпеливо спросил отца Джо.

— Продолжим поиски. Фрэнк меня заинтриговал, сказав, что покажет что-то интересное. — Мистер Харди повернулся к старшему сыну. — Ну, выполняй свое обещание.

Фрэнк подвел отца к резной панели в потайной комнате, сдвинул в сторону крыло птички и указал на три узкие прорези.

— Сколько мы ни пытались, разгадать их назначение нам так и не удалось, — сказал он. — Мистер Мэд, может, вы что-нибудь знаете?

Англичанин отрицательно покачал головой. Он вновь повторил, что ничего не знает о секретных механизмах, которыми его дядя напичкал особняк.

Взгляд мистера Харди упал на перстень, красовавшийся на пальце Мэда. Он попросил снять его, чтобы получше разглядеть. Хозяин особняка с любопытством наблюдал, как детектив достал из кармана лупу и стал пристально изучать загадочный знак на печатке.

Неожиданно лицо Фентона Харди озарилось довольной улыбкой, и он нажал на что-то ногтем мизинца. Братья и Мэд с изумлением увидели, как три линии, образующие букву «V», выступили из печатки и, получилось нечто вроде миниатюрного ключа.

Детектив вставил его в прорези в металлическом диске, и в стене открылась небольшая дверца. Это оказался сейф-тайник, заполненный доверху толстыми пачками денег. Все остолбенели.

— Это что, д-деньги моего д-дяди? — спросил, заикаясь от волнения, Мэд.

Мистер Харди быстро просмотрел номера банкнот.

— Нет, денежные билеты новые. Выручка Джуда Мэрка.

— От продажи награбленного?

— Совершенно верно.

— А где они сбывали краденую аппаратуру?

— Мне удалось выяснить, что грабители развернули активную деятельность на Западном побережье. Там есть небольшое предприятие, куда и доставляют похищенную аппаратуру. Они вынимают ее из заводских корпусов и вставляют в другие — с фабричной маркой «Соли», которые изготовляют сами, и продают за границу под видом собственной продукции.

— Так, а почему они прятали деньги в доме Мэда? — спросил Джо.

— Это временный тайник. Мэрк заранее устраивал такие тайники в районах, где замышлялись ограбления, для хранения денег, вырученных от реализации награбленного. Везти их каждый раз на Западное побережье было рискованно. И потом, преступники, как правило, не совершают ограблений в тех местах, где живут, именно поэтому их так трудно бывает разыскать.

Мистер Харди вытащил из-под пачек денег несколько скоросшивателей.

— Как видите, у Мэрка тут целая бухгалтерия. Если бы ему не пришлось возиться с раненым, он давно бы уже улизнул, прихватив с собой деньги.


стр.

Похожие книги