От судьбы не убежишь - страница 85

Шрифт
Интервал

стр.

— Что ж, возможно, найдется какой-нибудь другой повод, более существенный, чтобы ее отчислить? — с намеком спросил лорд-наместник. — Король Ринадий лично просил вас оказать содействие, — напомнил он.

Я с ужасом посмотрела на декана. Вдруг то, что я тому рассказала про Шейна, может послужить достаточной причиной для отчисления? К моему удивлению и облегчению, лорд Байдерн молчал. Просто следил за разговором и иногда посматривал в мою сторону с нескрываемым любопытством.

— Декан Байдерн, — еще более сухо обратился ректор к сероглазому, — это адептка вашего факультета. Ее поведение вызывало какие-либо нарекания?

Я замерла, ожидая ответа, который может решить мою судьбу. Стоит ему только упомянуть о том, что я ударила другого адепта — мне конец!

— Никаких, — протянул декан и подмигнул мне. Я со свистом выпустила воздух из легких. — Адептка отличается на редкость примерным поведением.

— Но ведь она человек, — процедил лорд Дарбирн, уже явно находясь на грани того, чтобы утратить самообладание. — Она не может здесь учиться.

— В уставе Академии подобное не указано, — возразил ректор.

— Ладно, пусть так, — лорд-наместник нервно заходил по комнате, иногда запуская пальцы в волосы и нервно откидывая назад. Судя по лицам декана и ректора, они были удивлены его поведением. Даже переглядывались, несмотря на всю свою неприязнь друг к другу. — Что если она не выдержит режима обучения?

— Ну, тогда, разумеется, ее исключат, — неохотно сказал Ирмерий.

Зеленоглазый остановился напротив меня так резко, что я отшатнулась.

— Адалейт, что это? Посмотри, что тебе приходится здесь терпеть, — неожиданно сказал он, с тоской глядя на меня. Осторожно коснулся моего лба, там, где запеклась кровь. — Зачем ты себя мучаешь?

— Я всего лишь поранилась, когда пролезала под колючей сетью, — еле слышно проговорила я, дернувшись от его прикосновения. — Ничего страшного.

— Хорошо, пусть так. Пусть тебя по какой-то невероятной причине выбрали духи-хранители. Но какого демона ты пошла на военный?! — последнюю фразу он просто прорычал. — Ты понимаешь, что это опасно?! Я слышал, какие там порядки. Ты среди кучи мужланов!

О, Тараш, он уже даже не стеснялся присутствия посторонних! От безумного блеска в его глазах хотелось закрыться, словно от слепящего солнца.

— Послушай, забудь о том, что я говорил тебе раньше, — понизив голос, сказал он. — Я раскаиваюсь в том, что невольно загнал тебя в угол. Просто вернись домой. Разве ты не хочешь увидеть Парнису и свою мать?

Я упрямо замотала головой, не веря ни единому его слову. Пусть даже сейчас говорит искренне, но насколько хватит такой сдержанности? Единственный мой шанс избавиться от преследований этого мужчины — остаться в Академии. Сделать все, чтобы ее закончить, а потом жить своей жизнью.

— Я не вернусь домой, лорд Дарбирн.

— Глупая девчонка! — рыкнул он и схватил меня за локоть. — Мне и не нужно твое согласие.

К моему полному ужасу лорд-наместник потащил меня к двери, не обращая внимания на отчаянные попытки вырваться. Ректор и декан одновременно бросились мне на помощь, что особенно поразило. Лорд Байдерн оказался ближе, потому именно его рука удержала потерявшего всякое достоинства лорда-наместника. Ему удалось вырвать меня из рук безумца и удерживать его за плечи, мешая вновь наброситься.

— Не знаю, что между вами двоими происходит, — воскликнул декан, пытаясь воззвать к благоразумию моего мучителя, — но пока в адептке дух-хранитель, она под нашей защитой. Это ясно, лорд Дарбирн? И даже ваш кузен не вправе требовать от нас содействия в таком кощунстве!

— Лорд Дарбирн, я прошу вас покинуть Академию, — послышался решительный голос ректора. — Думаю, у вас нет больше причин находиться здесь. Вы изложили вашу просьбу, мы вынуждены вам отказать. Адептка останется здесь.

— Это еще не конец, Адалейт, — вырвавшись из сдерживающих его рук, бросил мне лорд-наместник. — Лишь вопрос времени, когда тебя исключат отсюда. Возможно, если бы ты выбрала другой факультет, у тебя был бы шанс. Но не сейчас. Какой из тебя воин, милая? — он криво усмехнулся. — Что ж, я подожду. Ты знаешь, что я могу быть терпеливым.


стр.

Похожие книги