Волшебники - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— Играем в бабки. Заднее сиденье — наше! — заявили картежники. Рыжий сощурил на солнце голубые глаза и добавил: — Есть возражения?

Второй, темноволосый, темноглазый силач с торчащими из-за ушей вихрами, окинул всех взглядом. Возражений не было.

Бэйли отчаянно вцепилась в мать:

— Будь осторожней на дороге!

— Постараюсь! — Женщина обвила дочку руками на прощание и долго держала в объятиях. Затем она села в машину и быстро уехала, не оборачиваясь. Машина скрылась за поворотом, оставив за собой лишь небольшое облачко дыма.

Бэйли шмыгнула носом:

— Ей далеко ехать. Надеюсь, все обойдется.

Элеанора Андариэль подошла к девочке тихим, скользящим шагом и положила руку на плечо.

— Я уверена, твоя мама без проблем доберется до дома.

Не говоря ни слова, китаянка проскользнула мимо них в автобус, быстрая, как тень. Она выбрала сиденье у окна и свернулась в уголке с книгой в руке.

Рейнвотер достал из кармана джинсов круглые часы на длинной серебряной цепочке. Раздался щелчок, и крышка часов распахнулась. Они тихонько тикали, пока он смотрел на циферблат. Гэйвен обернулся к Элеаноре:

— Мы больше не можем ждать юного мистера Сквибба!

— Да, пожалуй. — Она подтолкнула Бэйли к автобусу. Торжественно поклонившись, девушка подобрала подол длинной юбки и вошла внутрь. Она пробралась на переднее сиденье, а нотную папку положила на приборную панель.

Джейсон было сунулся в автобус, но игроки прошмыгнули перед ним. Один из них ненароком зацепил мальчика по больной ноге. Джейсона передернуло. Мальчишки вскарабкались по ступенькам и исчезли внутри, даже не оглянувшись. Малютка-автобус задрожал под тяжестью толстяка.

Высокий мальчик постарше последовал за ними, но остановился и протянул Джейсону руку:

— Не обращай на них внимания! — Его иссиня-черные волосы блестели, как вороново крыло на боку автобуса.

— Да я и не обращаю. — Джейсон забрался по ступенькам. Куда этим двоим до Бринкфорда и Кэнби!

Он встал в проходе и смотрел, как высокий мальчик выбирает себе место и укладывает рюкзак под сиденье.

Кто-то потянул его за рукав.

— Эй! Здесь есть место! Присаживайся. Я буду не одинока в своем горе.

Джейсон взглянул в усыпанное веснушками лицо Бэйли. Он подумал, что девочка шутит, но выражение лица у нее и впрямь было какое-то несчастное. Она тоскливо посмотрела в окно и защелкнула пряжку ремня безопасности. Джейсон плюхнулся рядом.

Гэйвен нахлобучил бейсболку. Спереди была вышита яркая надпись — «Чародеи». Джейсон попытался припомнить такую бейсбольную команду, но безрезультатно.

— Меня зовут Бэйли Ландау, — девочка протянула ему маленькую ручку.

Джейсон удивленно потер лоб:

— Я думал, мы уже познакомились. Джейсон Эдриан.

девочка оглянулась по сторонам и прошептала заговорщически:

— Ты из этих, из победителей конкурса?

Ее слова озадачили его на мгновение, Джейсон усмехнулся:

— Ага. А ты?

— А откуда ж еще!

Девочка казалась вполне дружелюбной. Джейсон подумывал, не кроется ли за этим какой-нибудь подвох. Бывалая Алисия напичкала его рассказами о лагерях. Он уже знал, что по ночам там мажут зубной пастой, устраивают темную, завернув в простыню, связывают вместе шнурки ботинок, предварительно набив их какой-нибудь гадостью вроде болотной жижи… А вдруг Бэйли уже уготовила ему подобную шуточку и только притворяется добродушной?..

— Что с тобой стряслось? Упал со скейта? Нога, что ли?

Джейсон показал на шины и помотал головой:

— Нет, это футбольная травма.

девочка удивленно распахнула глаза:

— Как это?

— Скользящий удар. Мы с одним парнем бежали на скорость. — Джейсон выглянул из окна.

— Кто выиграл?

Джейсон улыбнулся Бэйли:

— Оба не попали в команду. Я из-за травмы, а он — из-за того, что мне ее подстроил… — Он гордо посмотрел на свою ногу. — Всего-навсего растяжение. Где-то через неделю я уже смогу их снять.

— Классная штуковина. — Бэйли наклонилась, разглядывая надувные шины. Уж если и ходить в гипсе, то только в таком! Фирменные! — Она откинулась на спинку, хихикая, и достала из ранца «тетрис». — Хочешь сыграть в «Монополию»?

— Давай!

Через несколько секунд они уже сидели, уставившись в миниатюрный дисплей и гоняя по нему туда-сюда электронные значки. Бэйли заметно выигрывала, когда оба вдруг оторвали головы от экрана и поняли, что их автобус — последний на площадке.


стр.

Похожие книги