Утренняя луна - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— Я обязательно передам твои слова Трису.

Джекка оглянулась и увидела Ким, вышедшую из-за кадки. Последовали радостные объятия и громкие восклицания:

— Ты выглядишь потрясающе!

— Ты тоже!

— Как ты похудела!

— Тебе идет этот цвет!

Подруги были искренне рады встрече. Они познакомились в первый день своего пребывания в колледже, когда стали соседками по комнате, и с тех пор подружились. Сначала вместе жили в общежитии, затем сняли квартиру. Через некоторое время к ним присоединилась Софи, и троица стала великолепной командой. Каждая девушка была творческой личностью, и все они увлекались разными видами искусства.

Единственной любовью Ким были ювелирные изделия, и она уже много лет оставалась верна этой страсти. А Джекке просто хотелось творить. Именно она привезла старую швейную машинку своей матери, чтобы сшить занавески. И она же знала все о карнизах, шурупах и дюбелях, необходимых, чтобы их повесить.

— Наследие скобяных товаров Лейтона, — усмехаясь, говорила она.

Софи часто повторяла, что, если у Джекки есть набор инструментов, она может выполнить любой ремонт в доме.

Ну а теперь девушки, улыбаясь, смотрели друг на друга.

— Все лето! — воскликнула Ким. — Не могу поверить. Ты привезла с собой достаточно красок, бумаги и холстов?

— Надеюсь, что да. Но если они закончатся, куда придется ехать, чтобы пополнить запасы?

Ким приняла серьезный вид.

— Ну, сначала тебе придется лететь маленьким самолетиком местных авиалиний до большого аэропорта, потом…

— Ладно-ладно, я все поняла. У меня достаточно и красок, и бумаги, — рассмеялась Джекка.

Они были примерно одного роста, но темные волосы Джекки были короткими, а пышные каштановые волосы Ким падали ей на плечи роскошными волнами. Они обе были прелестны, но обладали разными характерами. Джекка выглядела всегда готовой рассмеяться, а Ким была более обстоятельной и даже солидной. Джекка притягивала к себе мужчин, а серьезность Ким зачастую их отпугивала. Предложи кто-то отправиться на полюс, Джекка бы немедленно согласилась, а Ким ответила: «Мне необходимо все рассчитать и убедиться, что я могу себе это позволить». Джекка обожала приключения, а Ким любила добиваться успеха.

— Есть хочешь? — спросила Ким.

— Умираю с голоду!

— Ничего не изменилось, — засмеялась Ким, все еще не веря, что любимая подруга действительно рядом, и направилась в сторону столовой.

— Не хочу уходить из оранжереи, — заявила Джекка, следуя за ней. — Не могу дождаться, когда буду здесь рисовать. Я освоила некоторые новые технические приемы передачи света в живописи и намерена как следует попрактиковаться. Кто создал это чудо?

— Тристан.

— Доктор, живущий в соседнем доме?

— Да.

Они вошли в большую светлую кухню. В ее центре обосновался тяжелый дубовый стол, который выглядел так, словно его поставили на это место в день завершения строительства дома. Стены были выложены белой плиткой. Самой новой была бытовая техника — ее приобрели не более сорока лет назад.

— Я переместилась назад во времени, — улыбнулась Джекка.

— Разве это не прекрасно?

— Безусловно, прекрасно. И сейчас горю желанием услышать обо всем, что происходило в твоей жизни в последнее время.

— Я тоже, — сказала Ким. Она открыла холодильник и достала пирог, оливки, салат, спаржу в винном соусе и несколько бутылок малиновой газировки.

— Здорово, — сказала Джекка. — Ты все это приготовила сама?

— Все это из местного магазина. И прежде чем задашь следующий вопрос, могу сообщить, что у нас еще и сыр продается.

— Вельвета[2]?

— Конечно, мы же южане.

Улыбнувшись, Джекка поставила на стол две тарелки.

— Мы можем поесть в оранжерее среди орхидей Триса, — сказала Ким, и Джекка с радостью схватила тарелки раньше, чем подруга успела договорить.

Ким достала поднос, сложила на него аппетитную еду, и они вернулись в оранжерею.

Утолив голод, Джекка задумчиво огляделась. Она заметила, как свет льется из окна и освещает причудливые экзотические цветы, и сразу начала прикидывать, какое сочетание красок передаст этот удивительный оттенок розовато-красного цвета.

— Вся моя квартира меньше, чем одна эта оранжерея, и совсем не такая красивая, — задумчиво пробормотала она.


стр.

Похожие книги