— Перетопчешься, — обрезал ее Федор Балванович. — Дай поговорить взрослым.
Потрясенная Зази закрыла варежку.
Мимо как раз пробегал халдей, и Федор Балванович остановил его.
— Принеси-ка мне пивного соку, — сделал он заказ.
— В бокале или в банке? — спросил халдей.
— В гробу, — ответил Федор Балванович и знаком дал понять халдею, что тот свободен.
— Ну, классная шутка, — рискнула выразить восторг Зази. — Такого даже сам генерал Вермо не придумал бы.
Но Федор Балванович не обратил внимания на слова соплячки.
— Так ты думаешь, — обратился он к Габриелю, — их можно будет раскошелить на сверх того?
— Да я ж тебе сказал, они у меня в руках. Этим надо попользоваться. Кстати, куда ты их везешь ужинать?
— Ну, тут все уже улажено. Ужинать они будут не где-нибудь, а в «Серебряной купине»[*]. Только все это оплачивает туристическое агентство.
— Послушай. Я знаю одну ресторацию на бульваре Тюрбиго[*], где все это обойдется раз в десять дешевле. Ты пойдешь к хозяину той шикарной обжираловки и заставишь выплатить часть денег, что он получит от агентства, так что прямая выгода будет всем, и к тому же там, куда я их поведу, они нажрутся от пуза. Платить, само собой, будем из того, что они соберут на посещение «Золотого петуха». Ну а башли, которые ты выудишь в «Серебряной купине», поделим пополам.
— Ну, вы оба и ловкачи, — заметила Зази.
— Ты все неправильно понимаешь, — обиделся Габриель. — Все, что я делаю, я делаю только ради их (жест) удововольствия.
— Да мы ни о чем другом и не думаем, — подтвердил Федор Балванович. — Все это ради того, чтобы у них остались незабываемые воспоминания о сем достославном и достохвальном граде, нарицаемом Паруаром[*]. И чтобы они снова вернулись сюда.
— Что ж, все получается лучше некуда, — сказал Габриель. — А в ожидании ужина они смогут навестить подвал ресторации с двадцатью биллиардными столами и пятнадцатью столами для пинг-понга. Такого в Париже нигде больше нет.
— Это будет для них незабываемое воспоминание, — сказал Федор Балванович.
— Для меня тоже, — сказала Зази. — Я в это время пойду погуляю.
— Но только не на Севастопольском бульваре! — испугался Габриель.
— Да не боись ты за нее, — успокоил его Федор Балванович. — Она не похожа на беззащитное существо.
— Но мать доверила мне ее не для того, чтобы она шаталась между Центральным рынком и Шато д’О[*].
— Ладно, я буду гулять туда-сюда перед этой ресторацией, — примирительным тоном сказала Зази.
— Ага, чтобы все решили, что ты вышла на заработок на панель, — ужаснулся Габриель. — Тем более в блуджинсах. Любители найдутся.
— Любители находятся на все, — заметил Федор Балванович тоном человека, знающего жизнь.
— Это не слишком лестно для меня, — жеманным голоском сказала Зази.
— Если она начнет клеиться к тебе, это вообще будет конец света, — сказал Габриель.
— Почему? — спросила Зази. — Он что, гормо?
— По этой части у меня норма, деточка, — ответил Федор Балванович. — Ну как, дядюшка, недурной каламбурчик?
И он хлопнул Габриеля по ляжке, отчего тот поежился. На них с любопытством глазели туристы.
— Похоже, они уже начали скучать, — отметил Федор Балванович. — Пожалуй, самое время везти их на биллиард, чтобы они малость развлеклись. Бедные глупыши, они думают, что это и есть Париж.
— Ты забыл, что я все-таки показал им Сент-Шапель, — не без гордости произнес Габриель.
— Дурачок, — отвечал Федор Балванович, который досконально знал французский, поскольку родился в Буа-Коломб. — Ты их сводил в Коммерческий суд.
— Разыгрываешь, да? — недоверчиво спросил Габриель. — Нет, это точно?
— Счастье еще, что Шарля тут нет, — заметила Зази, — а то до ночи бы не разошлись.
— Ну, даже если это и не была Сент-Сопель, — сказал Габриель, — там все равно было красиво.
— Сент-Сопель??? Сент-Сопель??? — обеспокоенно переспрашивали самые франкофонные среди туристов.
— Сент-Шапель, — сообщил им Федор Балванович, — неповторимый шедевр готического искусства.
— Ну помните же (жест), — сказал Габриель.
Успокоенные туристы снова заулыбались.
— Так что? — спросил Габриель. — Растолкуешь им?
Федор Балванович прочичеронил дальнейший план на нескольких чужих наречьях.