Тропическая жара - страница 45

Шрифт
Интервал

стр.

Отдохнув несколько часов в каюте, Бритни наконец почувствовала себя в силах встретиться с внешним миром. Девин, конечно, был рядом, ожидая, когда сможет сопроводить ее в буфет.

Братская забота, сказала себе Бритни. Другого объяснения здесь быть не может. Она больше не позволит себе забыть истинную природу их отношений.

У нее не было решительно никаких причин верить, что он заинтересован в ней каким-либо другим образом. Насколько она знала, Девин никогда не относился серьезно ни к одной женщине.

Но прошлой ночью она на несколько затуманивающих разум мгновений забыла, что он самый убежденный из всех убежденных холостяков на свете. К счастью, казалось, что он тоже, как и Бритни, готов сделать вид, будто эпизода на Солнечной палубе не было вовсе.

– Привет!

Бритни удивленно взглянула вверх. Ее глаза встретились с глазами высокого загорелого блондина с вытянутым лицом. Красив, но немного слащав, решила она.

– Вы кажетесь одинокой, – сообщил он.

Она почувствовала себя неловко под его придирчивым взглядом, но напомнила себе, что находится здесь, на борту, именно с целью знакомства с представителями сильной половины рода человеческого.

– Меня зовут Пол, Пол Томпсон, – сказал он, протянув руку. Бритни пожала ее и тоже представилась в ответ. – Не возражаете, если я присяду? – спросил он. – Или вы здесь не одна?

Бритни быстро взглянула в сторону Девина, который еще стоял у буфетного стола. Есть ли лучший способ дать ему понять, что его братская забота больше не нужна, мрачно подумала она.

– Нет-нет, – сказала она. – Я сижу с другом, но он не будет возражать. Он просто друг, – подчеркнула она скорее для себя, чем для Пола.

Пол уселся и немедленно начал длительное описание своей жизни в Алабаме, работы инвестиционного аналитика и даже своей собаки Банни. Бритни попыталась скрыть облегчение, когда Девин вернулся с тарелкой и двумя стаканами чая со льдом.

Бритни представила обоих мужчин, и они опасливо оглядели друг друга. Девин быстро вызвал Пола на откровенность – не самая трудная задача, – и Бритни снова услышала подробности, касающиеся собаки.

– Невероятно! – воскликнул Девин, когда Пол закончил описание способностей Банни различать телерекламу собачьей еды, приветствуя свои любимые марки громким лаем и немедленным интересом к своей миске. – Разве это не замечательно? – Он взглянул на Бритни.

Она намеренно смотрела в сторону, отказываясь вступать в беседу без слов, к которой приглашал искрящийся в зеленых глазах смех. Она не собиралась насмехаться над Полом, особенно вместе с Девином.

– Не хотите ли пойти со мной сегодня вечером на танцы? – спросил Пол Бритни.

Но Девин вмешался прежде, чем она смогла ответить.

– После того, как ты чувствовала себя утром? – спросил он Бритни. Потом повернулся к Полу. – Вы не поверите, какой у нее был жуткий приступ морской болезни, – пояснил он.

Пол взглянул на нее с беспокойством.

– Это напомнило мне то время, когда мы были детьми и впервые в нашей жизни попробовали курить за кустами. – Девин ухмыльнулся, игнорируя огненный взгляд Бритни. – Тогда она тоже рассталась со своим завтраком, – продолжил он, потом вдруг нахмурился. – Кстати, я вдруг подумал, собаки тоже могут вызывать у нее такую же реакцию. Она сказала вам, что у нее аллергия на собак?

Пол поднялся.

– Правда? – вопросительно посмотрел он на Бритни. Она не ответила на этот взгляд. Она была занята тем, что метала гневные молнии в Девина. – Ну хорошо, – услышала она голос Пола, – мы еше увидимся, наверное. – И он исчез в один момент.

– Почему ты это сделал? – возмутилась она, как только Пол удалился.

– Сделал что?

– Ты намеренно вынудил его уйти!

– Правда?

– Девин! – Бритни еле сдерживала ярость. – Ты же знаешь, что у меня нет никакой аллергии на собак…

– Я не слышал, чтобы ты поправила меня, – вставил он.

– Это не важно, – сказала Бритни. – Ты не имеешь никакого права прогонять мужчин, с которыми я беседую.

– Он тебе не подходит, – спокойно ответил Девин. – Он полностью поглощен собой. – К счастью, подумал Девин, у него был бросающийся в глаза порок. Иначе пришлось бы что-нибудь придумать.


стр.

Похожие книги