– Я… в храм… – сполз с лошади и протянул ее поводья Торну Вай. – Помолюсь и… может быть вернусь к вам. Эта чаша еще не испита, не испита еще… Я чувствую… Я должен…
– Все монахи немного не в себе, – заявил вслед Ваю Хода. – Одного не могу понять – их такими отбирают в храм или лепят на месте? Может их бьют там?
– Может и не бьют, но спуску не дают, – вздохнул Брет. – Где здесь трактир? Я бы забросил что-нибудь в живот.
– Рядом, – махнул рукой в противоположную сторону от храма Торн, – можно спешиваться. И это не какая-то ярмарочная едальня, а лучшее заведение Урсуса. Говорят, что даже твой дед, Хода, заглядывает сюда время от времени.
– Заглядывал, – поморщился Хода. – Теперь он почти не встает. Стар стал. Но за угощениями в этот трактир до сих пор посылает. Королевские повара обижаются, кстати.
– Вот ведь, – довольно закряхтел Соп. – И вроде не совпадает с храмом полезное заведение, но и далеко от него не отставлено. Хорошо это. Нельзя разносить далеко пищу для сердца, и пищу для живота.
Трактир был пуст так, как может быть пуст только трактир. Мало того, что в небольшом зале не обнаружилось ни единого человека, так еще и лавки были подняты, перевернуты и водружены на столы, а с кухни не только не слышалось звона посуды, но не доносилось никаких запахов из тех, что вызывают аппетит и обнаруживают пустоту в животах. Впрочем, голод владел спутниками Торна уже без всяких запахов.
– Тик! – стукнул деревянным молотком по подвешенной над стойкой высушенной плашке Торн. – Где ты? Какого демона не на месте? А если трактир закрыт, отчего двери не заперты изнутри?
– Бургомистр Ярн запретил запирать двери кому бы то ни было, – раздался голос с лестницы, ведущей на второй этаж трактира. – Торн, ты ли это? Чтоб я сдох! Давно мы с тобой не виделись, давно…
В зал выкатился невысокий, лысоватый человек, который не был слишком уж толст, но явное отсутствие шеи обращало его почти в шар. Он поклонился посетителям, шмыгнул за стойку и забрался за нею на ящик или на еще какую приступку, потому что почти сравнялся ростом с Торном.
– Что стряслось в городе, приятель? – спросил Торн. – Кровь на камнях, стража на каждом углу, ни единого жителя на улицах, пахнет паленой плотью и, что самое удивительное, в твоем трактире, который один привлекает в Урсус больше народу, чем урсусский менгир, нет ни души. Что случилось?
– Ничего, – с явной тоской хмыкнул Тик. – Правда, на праздник равноденствия вдруг начал звонить городской колокол на проездной башне. Сам по себе, без звонаря. Пытались остановить, но ни один смельчак с башни не спустился, их потом уже нашли, высохших, словно прокопченных на медленном огне, хотя и не голых. У менгира словно из воздуха соткался отряд воинов в белых масках с диковинными мечами, который начал прорубаться к выходу из города. Стражи в городе, конечно, было немало, потому как сам король прибыл на празднество, но пока этих беломасочников положили, потеряли по три воина на каждого из них. Потом, а точнее одновременно, едва ли не половину горожан ужалила в загривок какая-то пакость. Боль накатила такая, что весь город воем отзывался. Вот, посмотрите… – Тик развернулся и показал едва запекшийся шрам на загривке, – к счастью, у меня всегда ледок на погребе, было что приложить. Ну а потом… На днях колокол вдруг замолчал, да и храмовники очухались, стали мазь лечебную раздавать, так что пока мы живы, а там посмотрим… Или кто-то другой посмотрит на нас.
– И поэтому нет народа на улицах и двери твоего трактира распахнуты непонятно для кого? – спросил Торн.
– Для стражи, – объяснил Тик. – Ходят они по домам. Ищут.
– Кого же? – подала голос Гледа. – Кого ищут?
– Дочь твоя? – расплылся в улыбке Тик. – Похожа на твою женушку, Торн, да пошлют ей боги долгих лет.
– Не пошлют уже, Тик, – глухо обронил Торн. – Похожая беда настигла и Альбиус. Кого ищет стража?
– Тех, кто в масках, – помрачнел Мат. – Не все из них пали в битве. С полдюжины схоронились где-то, но найти их не могут. Хотя ищут их теперь уже в заброшенных соляных штольнях под городом. Но вам-то чего бояться? Вы же не они?