Тайна волшебной раковины (Интерактивное приключение для мальчиков) - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

"Но как я здесь очутился?" — спрашиваешь ты. — "Уж не приснилось ли все это?"

И тут ты увидел [26].

-==30==-

Сказать, что ты удивился, значит, ничего не сказать!

Бесстрашный следопыт НОВИЧОК не верит своим глазам?

Держу пари, ты ожидал увидеть все что угодно, только не это — не [25]!

-==31==-

Раздался странный рокот, потянуло холодком, и не успел ты, НОВИЧОК, отнять говорящую раковину от уха, как тебя самого втянуло вовнутрь. Только босые ноги мелькнули в воздухе.

НОВИЧОК как вихрь помчался по скрученному в спираль коридору, гладкому как лед.

Неизвестно куда! Может быть даже на [15]!

-==32==-

Человечек вздрогнул, дико взвизгнул и мгновенно исчез. Просто растворился в воздухе!

— Ну вот, поговорили, — искренне огорчился ты. — А я уже почти выучил его язык.

Что теперь?

А, НОВИЧОК, оглядываешься по сторонам?

Интересуешься, куда он подевался? Даже следов на песке не оставил?

Ничегошеньки! Пусто кругом. Только у самого берега на мелководье ты замечаешь полуприсыпанную песком раковину.

Не залез же он в раковину в самом деле?

Давай-давай, ты еще вовнутрь загляни, чтобы убедиться!

"Нет, глупости, раковина слишком мала, чтобы странный человечек мог в ней поместиться", — это твои слова, НОВИЧОК? Ты забрасываешь серую раковину подальше в море и идешь по берегу до [35].

Или все было не так! Продолжая оглядываться, ты, НОВИЧОК, подносишь раковину к уху и слушаешь. Это приводит тебя к [28].

-==33==-

Человечек выпучил свои огромные желтые глаза и ошарашено тебя слушал.

Если ты, НОВИЧОК, решил перевести свой вопрос на более понятный ему язык:

— Мукля, ты кто, кукля?

То вышло [32].

Если ты предложил аборигену пару ватных ушных затычек и зубочистку из своего набора для потерпевших кораблекрушение, то совершенно неожиданно оказался на [5].

-==34==-

Все еще чавкаешь? Верно говорят, что аппетит приходит во время еды! Покончив с огарком, ты принялся за ботинки…

Что — жесткие? А остановиться не можешь?

Бросай их скорее! Может быть, здесь воздух такой вредный? Зачем ты схватил камни и бьешь их друг о друга? Искры? Чтобы осмотреться?

Ударил раз, ударил два и оказался на [9].

-==35==-

На корабле тебя хорошо встретили. А

личный кок князя Олега накормил тебя сибирскими пельменями.

Перед сном ты выслушал захватывающую историю о приключениях княжны Веяны

"ОГНЕННЫЙ МЕЧ ВСЕЛЕННОЙ" на совершенно других планетах!

А на утро снова отправился вдоль берега на

[17].

-==36==-

Хм. Что тебе сказать на прощание? ты, НОВИЧОК, плохо меня слышишь? Я понимаю, здешние крокодилы невоспитанны и чавкают во время еды. Какой-то шанс у тебя был. Возможно, тебе больше повезет в следующей жизни на[0].

-==37==-

Через два месяца специальная экспедиция спасателей во главе с князем Олегом с трудом отлавливает тебя в окрестностях бездонной ямы — совершенно одичавшего.

Ты кричишь охрипшим голосом, что тебе пора домой, так как ты забыл выключить утюг. Тебя тут же возвращают в цивилизацию на [39].

Ты наскоро перекусываешь из походного котелка, переодеваешься в менее поношенную одежду и продолжаешь поиски выброшенного камня на [3].

-==38==-

Верно! Вернее не бывает! ВОЛШЕБНУЮ

РАКОВИНУ!

Такие порой попадались среди обыкновенных на этом чудесном острове. Так сказали матросы, а уж им конечно можно было верить. Капитан, князь Олег, слушая матросские россказни, усмехался в усы, но ты-то, НОВИЧОК, знаешь толк в колдовстве!

Вот ты наклонился за очередной раковиной.

Как узнать, которая из них волшебная? И вдруг…

— Курля?

Вопрос прозвучал неожиданно. Ты порывисто обернулся. Прямо у тебя за спиной по колено в воде стоял невзрачный человечек в пестрых обносках и застенчиво улыбался. О!? А

говорили, что остров необитаем!

— Курля, мурля-му? — повторил человечек своим тоненьким голоском.

НОВИЧОК, что ты без толку хлопаешь глазами? Быстрее соображай, что делать!

Ну, да, верно, только что на берегу никого не было и вот, пожалуйста, стоит такое чудо в синезеленую полоску и чего-то требует.

— Мурля, курля?

Если ты два раза повернулся на левой пятке, показал аборигену кукиш в кармане и засунул голову в песок, то это привело к [57].

Если ты решил, что разноцветный собеседник все же лучше, чем какой-нибудь дикий оголодалый лев и по-дружески спросил:


стр.

Похожие книги