— Фрэнк! Джо! — прошептал он возбужденно.— Там свет в дыре!
— Внутри кто-то есть! — Фрэнк повернулся к брату.— Ты был совершенно прав насчет водной эрозии. Сам мост и есть логово бандитов!
Но как попасть внутрь?
— Там, среди валунов, все-таки должен быть вход. Джо, попробуйте с Четом опять его поискать, а я вас покараулю,— решил наконец Фрэнк.
Джо оставил Фрэнку бинокль, фонарик и передатчик, а также нейлоновую веревку, которую носил, обернув вокруг пояса, и они с Четом отправились на разведку. Свет полной луны, восходящей над горами, осветил им путь на другой берег речки, к россыпи валунов вокруг основания арки.
На этот раз даже поверхность каждого камня была тщательно исследована. Все они оказались цельными и твердыми, без всякого намека на вход в пещеру.
Неожиданно Чет взволнованно взглянул на Джо, ползавшего рядом.
— Смотри! — прошептал Чет, указывая на дыру, зияющую у основания огромного валуна.— Даже я смогу туда пролезть!
Джо сунул голову в отверстие и прислушался. Откуда-то издалека доносились слабые отзвуки мужских голосов.
— Пошли к Фрэнку!—поднялся Чет.
— Погоди,— прошептал Джо.— Если мы выясним внутреннюю планировку, это может сильно помочь полиции.
Чет неохотно согласился.
— Ну, веди меня,— сказал он со вздохом.
Узкий лаз быстро превратился в туннель в рост человека. Чет и Джо постояли, прислушиваясь. Когда их глаза немного привыкли к полумраку, мальчики на ощупь двинулись вверх по туннелю, который состоял из серии концентрических завитков.
Джо замер, пораженный неожиданной мыслью.
— Все точно! — воскликнул он.— Ход напоминает спираль. Это же объясняет пароль «хеликс». Отец, наверное, обнаружил этот спиральный мост, прежде чем его схватили.
Чет открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент из ниш по бокам туннеля на них прыгнули двое мужчин.
Чет и Джо, сбитые с ног, боролись отчаянно, но безуспешно. Вскоре их связали и грубо поволокли по спиральному коридору. Керосиновые лампы на стенах освещали злобные лица их конвоиров. Ни один, ни другой не были ребятам знакомы.
— Наконец-то попались, паразиты! — прорычал один из бандитов.— Кончилось ваше счастье.
— Это точно, Пит,— сдавленно хмыкнул второй.
Теперь они поднялись почти на самый верх, и туннель стал пологим. Пойманных сыщиков втолкнули в небольшое помещение, выдолбленное в скале. Несколько горящих ламп освещали богатый арсенал всевозможного оружия, развешанного по стенам, и стол в центре, за которым сидели четверо мужчин — тех самых, что ехали вчера в джипе.
Еще один человек, высокий, с изможденным лицом, стоял в тени, оперевшись о стену. Когда он вышел на свет, у Джо буквально отвалилась челюсть. Он смотрел на этого человека и не верил своим глазам.
Мортимер Принс!
Бродяга, которого они с Фрэнком встретили в Нью-Йорке! Пока Джо остолбенело смотрел на него, Мортимер Принс прошел к столу и сел во главе его. Головорез, которого звали Питом, выступил вперед и с гордостью объявил:
— Мы схватили щенков Харди. Что с ними сделать, пахан?
Джо моргнул от удивления. Мортимер Принс — пахан?! Главарь шайки поднялся из-за стола. Он был вне себя от ярости.
— Болваны! — набросился он на своих прихвостней.— Вы схватили только Джо Харди. Этот толстяк — не Фрэнк!
Пит не на шутку перетрусил.
— Мы с Фредом думали, что поймали обоих.— Он указал на Чета.— Вы уверены, что он не Фрэнк Харди?
— Уж мне ли не знать Харди! — заорал пахан.— Идите и приведите мне Фрэнка!
Фред с Питом пулей выскочили из вытесанной в скале комнаты. Джо начал вполголоса объяснять Чету, что пахан — тот самый бродяга, на которого они с Фрэнком наткнулись в Манхэттене.
— Эй, вы двое, заткнитесь! — приказал пахан.
— Кто вы такой, хотелось бы знать? — вызывающе проговорил Джо.— И какого рода бизнесом занимаетесь?
— Не имеет значения. Тебе достаточно знать, что я перехитрил Фентона Харди и его сыновей!
— Вы с вашими дружками едва не убили моего отца, — со злостью сказал Джо.— Что он вам сделал?
Глаза пахана вспыхнули жестоким блеском.
— Твой старик дважды отправлял меня за решетку!
Один из подручных Принса зловеще проговорил:
— Кто поступает так с паханом, того ждет смерть.