Хотя сейчас его больше всего занимало, удался ли отвлекающий маневр с джипом, тем не менее Фрэнк отметил про себя спиральную форму коридора. В его памяти всплыл знак спирали, и в тот же момент снизу эхом донесся хриплый голос.
— Джип угоняют! — кричал кто-то.
Фрэнк, скорчившийся в глубокой нише в скале, услышал тяжелый топот по каменному полу. Убедившись, что все бандиты выскочили наружу, он снова двинулся наверх и вскоре наткнулся на комнату, выдолбленную в скале. Там он увидел Чета и Джо.
— Фрэнк! — воскликнул Джо.— Как ты сюда попал?..
— Потом расскажу. Скорее! По-прежнему со связанными руками, Чет и Джо последовали за Фрэнком к отверстию в скале. Здесь Фрэнк вынул нож и разрезал их путы.
— Каждую минуту может начаться стрельба. В этом случае отпускайте веревку и падайте в реку.
Не успел Фрэнк закончить фразу, как раздался нестройный залп.
— Это они по джипу палят. Думают, что кто-то его уводит. Вперед!
Первым спустился Чет, за ним Джо, а последним Фрэнк. Они осторожно, без брызг, погрузились в воду и быстро поплыли к дальнему берегу. Оттуда сыщики увидели, что между деревьями, как светлячки, мелькают огни фонарей. Стрельба стихла.
Наступившая тишина казалась жуткой. Братья Харди и Чет осторожно двинулись навстречу фонарям. Сцена, открывшаяся их глазам, вызвала у ребят вздох удивления и облегчения.
Вся шайка стояла на берегу в окружении полицейских, в основном из полиции штата. Кроме стражей порядка здесь были Тони, Вилли Типл и Роберт Анган, бригадир.
— Пахан сбежал, исчез! — закричал Тони, увидев трех друзей.
Фрэнк показал на мост.
— Наверное, он внутри.
В отверстие моста влетела граната со слезоточивым газом. А вскоре, отчаянно кашляя, появился и сам пахан с поднятыми руками.
Братья Харди и их друзья хлопали друг друга по спинам и обменивались впечатлениями.
— Тони, как вам удалось найти бандитское укрытие? — спрашивал Фрэнк.
— Я просто не мог усидеть на месте при мысли, что вам может грозить опасность. Кроме того, чувствовал я себя прекрасно,— добавил Тони и объяснил, что, встретив в городе Вилли, он уговорил его ради спасения друзей рассказать все, что он знает о банде. Затем они с Вилли направились прямиком в полицию и организовали отряд для поисков братьев Харди.
Сначала полиция нагрянула на стройку и арестовала всех членов шайки во главе с Бондом Димером.
— А сюда мы подоспели как раз в тот момент, когда началась стрельба,— закончил рассказ Тони.
Среди захваченных бандитов был и рассыльный из бунтонской гостиницы «Орел». Он сразу же признался, что подслушивал телефонные разговоры, на Тони напал тоже он. Джо и Чет поведали полицейским все, что пахан рассказал им о своих подвигах. Вперед выступил лейтенант Мерфи — он поздравил мальчиков с отлично проведенным расследованием.
— Вы поймали крупную птицу,— добавил Мерфи, указывая на пахана.— Его настоящее имя — Джеральд Терстон, он мастер изменять внешность. Он и был тем самым «родственником», который навестил Йенси в больнице.
Джо присвистнул.
— Надо же! И родственник Йенси, и взломщик, и бродяга!
Терстон злобно взглянул на него, но ничего не сказал.
Фрэнка, Джо, Чета и Тони поздравил и Роберт Анган.
— Рабочие вам очень признательны,— сказал он, и Вилли горячо подтвердил это.
На следующий день мальчики вылетели обратно в Бейпорт.
Когда Фрэнк и Джо вошли в дом, их отец отдыхал в своей комнате.
— Папа! — радостно воскликнул Джо.— Как здорово, что ты поправился!
— Отличная работа, ребята,— поздравил сыновей мистер Харди.
Фрэнк вспыхнул от радости.
— Спасибо. Я рад, что мы сумели заменить тебя. Но мы по-прежнему не понимаем некоторых вещей…
Мальчики сели около постели отца, и тот рассказал им свою историю. Отправляясь в Кентукки, он захватил из своей картотеки две карточки и два досье — Мэтлэка и Терстона. Их обнаружил пахан, когда нашел портфель мистера Харди. Он тут же вылетел в Бейпорт, проник в дом Рэдли и выкрал карточку Мэтлэка. Терстон знал, что Фрэнк и Джо обязательно проверят дубликат отцовской картотеки. Мистер Харди улыбнулся сыновьям.
— Когда ваши поиски Мэтлэка закончились на кладбище,— сказал он,— Терстон понадеялся, что вы отступитесь от расследования.