Щенки Земли - страница 122

Шрифт
Интервал

стр.

– Именно так, как я рассказал.

– И они собираются показать все это на сцене – прямо здесь?

– Как мне дали понять, пятьсот или даже больше самых красивых ведьм этой исправи­тельной тюрьмы репетируют роли гаремных рабынь. Сама же Салями так целомудренно не­порочна, что словами не описать.

– Это может оказаться весьма стоящим опытом. А, майор? Я всегда придерживался мнения, что религиозное воспитание – основа морального духа любой армии. Не Наполеон ли сказал, что армией движет ее дух? Слишком многие военачальники наших дней позволя­ют вопросам духовного здоровья отправляться ко всем чертям.

– Я никогда не относил вас к их числу, капитан Фрэнгл.

Фрэнгл улыбнулся и поправил один ус так, чтобы он выражал скромнейшее самоудов­летворение, второй сам собой заявлял о похотливом ожидании.

– Когда начинается веселье?

– В девять тридцать, капитан. Ровно в девять тридцать.

Ровно в девять сорок пять занавес поднялся, и сто четырнадцать охранников плюс три офицера репатриационного центра Сен-Клу как один затаили дыхание, не в силах оторвать взгляда от дворца Ирода в Галилее, ярко освещенного четырьмя прожекторами, которые бы­ли сняты со сторожевых вышек тюрьмы. Задник представлял бесконечную перспективу ви­тых колонн и готических сводов, позолоченных кариатид и мраморных пилонов, ниш, кар­низов и сводчатых окон, за которыми открывались еще большие просторы Вавилона, – со­вместное творение двухсот с лишним любимцев. Композиция в целом свободно перетекала из одного стиля в другой, от Пуссена до Кирико и далее к Констеблю, так же естественно, как весенний ручей, радостно журча, стремит свои воды по усыпанному галькой руслу. Каж­дый квадратный сантиметр этой фрески поблескивал отраженным светом, точно драгоцен­ный камень, – краска еще окончательно не высохла и была липкой.

Оркестр грянул увертюру – наскоро сделанную обработку «Сказок венского леса»; вальс и без обработки звучал на восточный манер благодаря нашим инструментам: водопро­водные трубы и водяные ксилофоны, тимпаны из консервных банок, а группа струнных – колючая проволока и пружины от кроватей.

Когда эффект великолепия, открывшегося с подъемом занавеса, начал тускнеть, Плуто в одеянии жреца с длинной седой бородой вышел на середину сцены и стал декламировать своим самым нравоучительным тоном:

– И вот!

И вот шеренги жен и наложниц Ирода общей численностью в тысячу человек справа и слева потекли на сцену. Они заполнили не только большую часть сцены, но и двор царского дворца. Не одному Соломону при всей его славе иметь их столько!

– И вот перед вами те дни, когда Ирод тетрархом был в Галилее. Сам Ирод Антипасто…

Следом за хористами поступью Фальстафа на сцену вышел Ирод Антипасто. Он был в громадных сапогах с подковами, с большим накладным носом и длинными седыми усами, совсем не похожими на усы капитана. Величаво маршируя в своем ярком одеянии, высоко поднимая при каждом шаге волосатые ноги совершенно не в такт галопу оркестра, он ухит­рялся ущипнуть каждую подвернувшуюся задницу под громкие восторги зрителей.

– Ирод был жестоким царем, который никого не любил больше, чем жену брата своего, Иродиаду Антипасто, хотя та имела дочь от его брата – Салями Антипасто.

Вышла, размахивая боа, Иродиада. Появилась Салями, восседавшая в паланкине, кото­рый несли восемь нубийцев. Салями скрывала до поры свою красоту за дымчатыми занавес­ками паланкина, но на мгновение выглянула из-за них, чтобы подмигнуть мне.

Сидевший возле меня Фрэнгл воскликнул:

– Вы видели? Вы видели, как она на меня посмотрела?

– И случилось в те давние дни, что Ирод, тетрарх Галилеи, устроил большой званый вечер, на который пригласил всех. Он пригласил римлян с их женами…

Появились римляне с их женами.

– Египтян с женами…

Вышли на сцену египтяне и их жены.

– Нубийцев и их многочисленных жен.

Они выходили и выходили, и все женщины демонстрировали кое-что из национальных особенностей стриптиза. Но сколько бы народа ни приглашал Ирод, во дворе его дворца не становилось теснее.

Когда наконец на званом вечере оказались все приглашенные, Плуто продолжал мрач­но декламировать:


стр.

Похожие книги