Инспектор открыл дверь, окликнул сержанта Белли и попросил его проследить за ним.
* * *
Тэрлоу отсутствовал недолго. Сержант шепнул инспектору, что тот взял какие-то бумаги.
— Итак, совет продолжается, — объявил Тэрлоу, усаживаясь за стол. — Других кандидатов нет? Нет. Считаю, что выставлены две кандидатуры: Симон Бредфорд Андерхилл и Тэрлоу Поттс. Тех, кто имеет голос в совете, прошу голосовать. Кто за то, чтобы президентом «Поттс Шу компани» был избран мистер Андерхилл, прошу поднять руки.
Поднялись две руки — Шейлы и Андерхилла.
— За мистера Андерхилла подано два голоса. — Тэрлоу улыбнулся. — Теперь я. За меня подано три голоса и большинством в один голос президентом «Поттс Шу компани» избран я.
Шейла побледнела. Все удивленно уставились на Тэрлоу. Он пояснил:
— За меня поданы три голоса: мой, Луэлл, Горация. — Он вытащил из кармана два конверта. На одном подпись: «Луэлла Поттс», на втором — «Гораций Поттс». В конвертах были записки, удостоверяющие, что подписавшиеся ниже Гораций и Луэлла голосуют за Тэрлоу Поттса.
Тэрлоу стукнул кулаком по столу.
— Совет директоров окончен.
— Нет, — с ненавистью сказала Шейла. — Нет.
— Закончен? — инспектор шагнул вперед. — В таком случае займемся делом. Эллери, вскрой конверт!
Эллери медленно и осторожно вскрыл конверт. В нем лежало письмо.
— Ну? — закричал инспектор.
— Это письмо Корнелии Поттс, — спокойно сказал Эллери. — Оно датировано днем ее смерти. Читаю текст:
«Я, Корнелия Поттс, находясь в здравом уме и твердой памяти, делаю это заявление.
Я прошу не осуждать меня. Только мать знает, что такое материнство, мать знает, что такое любовь и ненависть.
Я всегда любила своих детей: Тэрлоу, Луэллу и Горация. Увы, они унаследовали слабость характера от своего отца, моего первого мужа, которого я никогда не забывала. Поэтому я оставила его фамилию и сделала гораздо больше для имени Поттсов, чем он сам.
Мои дети от этого брака всегда нуждались во мне, и я всегда была их силой и защитой. Дети от моего второго брака никогда не нуждались во мне. Я ненавидела близнецов за их независимость и силу, за то же я ненавидела Шейлу. Их существование напоминало мне о глупости и трагедии моего второго замужества.
Я, Корнелия Поттс, убила своих сыновей — близнецов Роберта и Маклина. Я заменила холостой патрон боевым в пистолете Тэрлоу. Я взяла «Харрингтон и Ричардсон» из комнаты Тэрлоу, когда разгоняла репортеров. Позже я взяла другой пистолет, застрелила в спальне своего сына Мака и исхлестала труп.
Меня могут назвать чудовищем. Возможно. Что ж, кидайте в меня камни — я умерла.
Я совершила эти преступления по своей собственной воле и отвечу за это перед своим создателем».
В библиотеке воцарилось гробовое молчание.
— Письмо, — продолжал Эллери, — подписано карандашом. Чарли, покажите мне подпись миссис Поттс на завещании.
Пакстон протянул ему конверт. Все напряженно ждали.
— Подписи одинаковые, — объявил он через некоторое время.
Неожиданно Шейла рассмеялась.
— Я рада! — сказала она сквозь смех. — Я рада, что это была она. Я рада, что она умерла. Теперь я свободна. Папа свободен. Мы в безопасности. Убийств больше не будет. Убийцы больше нет…
Уткнувшись в плечо Пакстона, девушка тихо заплакала.
Инспектор аккуратно спрятал в карман завещание, письмо и оба конверта.
— Для отчета, — сказал он. — Вот и все, Эллери. Дело об убийстве Поттсов закончено. — Инспектор вздохнул. — Скверное было дело с начала и до конца. И я рад, что наконец-то избавился от него.
— Если только избавился, — раздраженно бросил Эллери.
Инспектор насторожился.
— Если? Ты сказал «если»?
— Да, отец.
— Что ты мелешь?
Эллери неспеша закурил.
— Одна вещь беспокоит меня, отец, — он нахмурился. — Я не думал, что из-за этой штуки будет столько хлопот.
— О чем ты говоришь? — не понял инспектор.
— Об отсутствующем пистолете.