Сердца четырех. Жила-была старуха - страница 122

Шрифт
Интервал

стр.

— Мак!

Ответа не было. Он открыл дверь.

Мак лежал в постели, укрытый одеялом до подбородка. Глаза его были открыты.

У Эллери екнуло сердце от предчувствия беды. Он подбежал к постели и сдернул с Мака одеяло. Тот был мертв.

* * *

В течение ночи Мак Поттс раскрыл тайну смерти своего брата. Убийца понял это и отметил. Пулей в сердце Мака.

Эллери неподвижно стоял у постели молодого человека. Сердце его бешено колотилось.

В подушке, на которой лежал Мак, была дыра от пули. На лице Мака Эллери с удивлением заметил вздувшиеся рубцы. На пустой постели Роберта стояла позолоченная чашка. Эллери осторожно осмотрел ее. В ней был холодный куриный бульон.

Он огляделся. Немного в стороне от двери лежал хлыст, какими обычно пользуются жокеи. Рядом валялся пистолет.

Часть III

Глава 1

… И СИЛЬНО БИЛА ИХ И ОТПРАВЛЯЛА В ПОСТЕЛЬ

Тело Мака лежало на постели в том же положении, как его обнаружил Эллери. Все было на месте, кроме пистолета, который отправили на баллистическую экспертизу.

Фотограф снимал обстановку, дактилоскопист искал следы пальцев. Инспектор приказал снять отпечатки даже у слуг. Но все это могло оказаться напрасным, так как убийца Мака Поттса был в перчатках.

Доктор Самюэль Прутти, дымя сигаретой, сквозь стиснутые зубы процедил:

— Эти сумасшедшие Поттсы выше моего понимания. Слишком много экстравагантности.

— Что вы тут видите экстравагантного? — спросил инспектор, глядя на труп Мака.

— Посмотрите на эти рубцы на лице. Скажу вам, ребята, это отметки Фрейда…

— Кого? — удивился сержант Белли.

— Возможно, — заметил Эллери, — это пятна Зигмунда. Но я полагаю, вы узнаете истину, если дотронетесь до лица бедняги Мака.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Прутти.

Вместо ответа Эллери сказал:

— Тот факт, что на пистолете, хлысте и на чашке с бульоном нет отпечатков пальцев, говорит о том, что убийца стер их.

Инспектор возразил:

— Нет, Эллери, дактилоскопист утверждает, что он был в перчатках.

— Когда Мак был убит, доктор? — спросил Эллери.

— Между тремя и четырьмя часами ночи.

— Выстрел произведен через подушку, — Эллери показал следы пороха и отверстие от пули.

— Потому-то никто и не слышал выстрела, — сказал инспектор.

— Убийца прокрался сюда ночью, когда Мак спал, вытащил из-под его головы подушку… Конечно, Мак от этого не проснулся, а через секунду или две он был убит. Поэтому нет следов борьбы.

— Может быть, подушку вытянули из-под него, и он проснулся, — предположил Белли.

Эллери кивнул.

— Вполне возможно. Но и в этом случае он не успел даже увидеть склоненное над ним лицо. В следующий момент он был мертв.

Доктор Прутти вздрогнул.

— После убийства подушку засунули Маку под голову…

— Аккуратный человек, — пробормотал инспектор.

— А потом взяли хлыст и ударили Мака по лицу… Так это произошло, доктор? — спросил Эллери.

— Да, — ответил тот, рассматривая рубцы на лице Мака. — Удары были нанесены сразу же после смерти, но никак не раньше. Убийца, выстрелив, схватил хлыст и нанес им несколько ударов. Я утверждаю, что он, прежде чем убрать на место подушку, ударил по лицу.

Инспектор покачал головой.

— Это выше моего понимания.

— И еще одно, — добавил Эллери. — Эта странная чашка с куриным бульоном. Зачем убийца принес ее сюда?

— Откуда вы знаете, что ее принес убийца? — не согласился сержант. — Может быть, это сделал сам Мак. Проснулся ночью и захотел есть. Он принес из кухни бульон, и тут его настиг убийца… — Сержант замолчал. — Во всяком случае, — упрямо повторил он, — я не исключаю такую возможность.

— Самое странное, — пробормотал Эллери, — что сержант может быть прав.

Его отец и Прутти с изумлением посмотрели на него.

— О, тут не все правильно, — продолжал Эллери. — Фактически все неправильно. Но это наводит меня на след. Я имею в виду попытку сделать разумные выводы, исходя из нелепостей. Конечно, с определенной поправкой.

— Вы тоже заблуждаетесь, Эллери, — сказал Прутти.

— Не во всем. Эта чашка с бульоном принесена, несомненно, убийцей. Между прочим, ее здесь не было, когда я ночью покидал Мака. И убийца намеренно принес ее сюда.

— Покушать? — усмехнулся инспектор Квин. — Или покормить Мака?


стр.

Похожие книги