Прекрасная катастрофа - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

— Вот теперь это Эбби, которую я знаю и люблю! — засмеялась она, качая головой от увиденного наряда. — Тебе нужно так одеться завтра на вечеринку.

— Разве так и не планировалось все это время? — спросила я, с ухмылкой на лице.

Из моей сумочки послышался звонок телефона, и я прижала его к уху.

— Алло?

— Уже обеденное время! Где вас двоих, черт побери, носит? — спросил Трэвис.

— Мы решили немного себя побаловать. Вы с Шепом и до нашего переезда умели кушать. Я в вас верю, вы справитесь.

— Нет, ну ты слышал это дерьмо? Мы беспокоились за вас, между прочим.

Я посмотрела на Америку и улыбнулась.

— Мы в порядке.

— Скажи ему, что я скоро привезу тебя. Мне нужно заехать к Бразилу и забрать кое-какие бумаги для Шепа, а после мы поедем к ним домой.

— Ты все понял? — спросила я Трэва.

— Ага, до скорой встречи, Голубка.

К Бразилу мы ехали в полном молчании. Америка заглушила зажигание и посмотрела на виднеющийся впереди дом. Меня удивила просьба Шепли, ведь мы находились через квартал от его с Трэвисом квартиры.

— Что не так, Мер?

— Просто он заставляет меня нервничать. Когда я была здесь с Шепом в прошлый раз, то Бразил постоянно флиртовал со мной.

— Ну, я пойду с тобой. Только пусть попробует хотя бы подмигнуть тебе, и я воткну свой каблук ему в глаз, идет?

Америка улыбнулась и обняла меня.

— Спасибо, Эбби!

Мы пошли к заднему входу в дом. Америка сделала глубокий вдох и постучала в дверь. Мы ждали, но никто так и не вышел.

— Похоже, его нет дома.

— Он там, — сказала она с раздражением в голосе. Она с силой ударила кулаком по двери, которая немедленно открылась.

— С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ! — закричала толпа внутри. Весь потолок был окрашен розовыми и черными пузырьками, каждый сантиметр был занят гелиевыми шариками с длинными серебряными веревочками свисающих на уровне лиц гостей. Толпа пошла врассыпную, а Трэвис подошел поприветствовать меня, с широкой улыбкой на губах, касаясь каждой стороны моего лица и целуя в лоб.

— С Днем рождения, Голубка.

— Он наступит завтра, — ответила я.

Все еще шокированная, я пыталась успеть улыбнутся каждому гостю. Трэвис пожал плечами.

— Ну, учитывая, что тебя уже оповестили о нашем сюрпризе, нам пришлось поменять все в последнюю минуту, чтобы все-таки его устроить. Ты удивлена?

— Очень! — выдавила я из объятий Финча.

— С Днем рождения, детка! — сказал он, целуя меня в губы. Америка пихнула меня своим локтем.

— Хорошо, что я уговорила тебя пройтись по магазинам сегодня или ты бы выглядела, как полная задница!

— Выглядишь прекрасно, — сказал Трэвис, окидывая взглядом мое платье.

Бразил обнял меня, прижавшись щекой.

— Я надеюсь, ты понимаешь, что вся эта история про Стремного Бразила была просто предлогом, чтобы заманить тебя сюда.

Я посмотрела на Америку, она смеялась.

— Это сработало, правда?

После этого все обнимали меня и поздравляли с днем рождения. Я наклонилась к уху Америки:

— Где Паркер?

— Он будет позже, — прошептала она. — Шепли никак не мог до него дозвониться, и дать ему знать об этом вечере. — Бразил прибавил громкость на стерео, и все начали кричать.

— Давай, Эбби! — сказал он, уходя на кухню. Он выстроил стопки по стойке и достал бутылку текилы из бара.

— Поздравление с днем рождения от футбольной команды, детка, — улыбнулся он и наполнил каждую стопку Петроном.

— Так мы празднуем дни рождения: тебе исполняется девятнадцать, у тебя девятнадцать стопок. Ты можешь выпить их или отдать, но чем больше ты выпьешь, тем больше ты получишь, — сказал он, обмахиваясь веером из нескольких двадцаток.

— О Боже! — завизжала я.

— Пей, Голубка! — крикнул Трэвис. Я подозрительно посмотрела на Бразила.

— Я получаю двадцатку за каждую выпитую стопку?

— Да, ничего сложного. Судя по твоим размерам, я потеряю не больше шестидесяти долларов к концу ночи.

— Подумай еще раз, Бразил, — сказала я, хватая первую попавшуюся стопку, поднося ее к губам и запрокидывая голову, чтобы осушить до дна, а потом перекатывая из одной руки в другую.

— Срань Господня! — воскликнул Трэвис.

— Это настоящий отстой, Бразил, — сказала я, вытирая уголки своего рта. — Это Куэрво, а не Петрон.

Самодовольная улыбка на лице Бразила исчезла, и он шокировано пожал плечами.


стр.

Похожие книги