— Пошли, — сказала она, как только с завтраком было покончено. — Я забираю его домой, — объяснила она Терезе, — пока на волю не вырвался дикий зверь.
Тереза хихикнула.
— Это точно. Но вам его усмирять не впервой.
Деймон открыл было рот, но Кейт не дала ему и слова вымолвить. Она схватила его за руку и потащила за собой к двери.
— Успокойся, — прошептала она, — просто успокойся, и все. Мы вернемся обратно в коттедж, и ты сможешь прилечь.
— Прилечь? — Деймон был вне себя.
— Разве ты только что не говорил, что хочешь отоспаться?
— Да, но... — Он запнулся, хотел что-то добавить, но раздумал.
— Кстати, неплохая идея, — заметила Кейт, довольная, что он промолчал. — Мы можем разделить кровать.
Он с облегчением выдохнул:
— Ага.
— Я буду спать на ней ночью, а ты можешь отдыхать на ней днем.
— Что?! — Он зацепился за корень и уткнулся ей в спину.
Кейт усмехнулась.
— Днем кровать в полном твоем распоряжении. Тереза полагает, что тебе необходим дневной отдых для успешного свершения дальнейших любовных подвигов.
— А ты вроде бы тут ни при чем? — осведомился он язвительно.
Она засмеялась глубоким смехом.
— От меня подвигов не требуется. Тереза, похоже, думает, что я просто лежу и вспоминаю Нью-Йорк.
Деймон нахмурился.
— Ну, не будь таким упрямым, — упрекнула его Кейт, продолжая идти вперед. — Это лучшее, что можно придумать в нашей ситуации.
— В нашей ситуации можно придумать кое-что получше, — промурлыкал Деймон ей в спину.
Она остановилась и обернулась.
— Что именно?
Кейт встретила его взгляд, страстный и жаждущий, и вопрос отпал сам собой.
— Забудь об этом, — заявила она.
Хорошо бы и ей об этом забыть. Она по крайней мере старалась.
Укладывать его днем в постель — идея просто отличная, думала Кейт, порядком уставшая от роли пылкой новобрачной. Она вынуждена была признать, что постоянное присутствие Деймона рядом действовало ей на нервы. Он притягивал ее, и это пугало Кейт.
Она надела соломенную шляпу с широкими полями, помахала ему рукой и направилась к двери.
— Гуляй подальше от дома, — посоветовал ей вслед Деймон. — Тереза считает, что мы отсыпаемся вместе, — пояснил он, когда она обернулась, сдвинув брови.
— Сперва я пройдусь по пляжу, а потом отправлюсь в город. Можно дойти до него по берегу?
— Как выйдешь к океану, поверни направо. Примерно через милю будет дорога, ведущая в глубь острова мимо одной из гостиниц. Не ошибешься — песок утоптан туристами. Иди по этой дороге до водонапорной башни, оттуда уже и город виден. — Он сделал паузу, потом добавил: — Будь осторожнее.
Кейт удивленно посмотрела на него.
— Все знают, кто ты такая. Не говори того, о чем впоследствии мы можем пожалеть.
— Я уже сказала столько, о чем можно пожалеть, начиная со слов «я согласна», — огрызнулась Кейт.
— Я тоже.
На мгновение их взгляды скрестились. Потом Деймон повернулся и молча проследовал в спальню.
Итак, он тоже не в восторге от их брака. Ее это почему-то удивило и даже обеспокоило. Так нельзя, разозлилась Кейт на саму себя. Тут надо радоваться и ни в коем случае не удивляться.
Но, черт возьми, это все-таки обидно.
И виной всему — Брайс, горько подумала она, расстроенная собственной уязвимостью. После такой истории трудно оправиться. Деймон не виноват, что нервы у нее не в порядке.
Мало-помалу Кейт выбросила из головы мысли о Деймоне Алексакисе и заставила себя сосредоточиться на ознакомительной прогулке по острову. Вчера они приехали довольно поздно, так что город, через который они проезжали, она рассмотрела только мельком, а после обеда времени на экскурсию уже не осталось, потому что Деймон показывал ей пляж.
Остров до мельчайших подробностей воплощал в себе ее мечту о тропическом рае. Однако, если Кейт надеялась затеряться здесь и забыть о своем злополучном браке, она потерпела неудачу.
Деймон был прав: все знали, кто она такая.
— Доброе утро, миссис Деймон, — приветствовала ее пышная женщина в магазине плетеных изделий.
— Как поживаете, миссис Деймон? — спросил старик, кормивший цыплят.
— Жарко сегодня, правда, миссис Деймон? — окликнул ее подросток, возившийся с подвесным мотором на причале.