— Стараюсь.
— Вы уверены, София, что вам не потребуется моя помощь? — без особой надежды спросила Кейт.
— Нет-нет, дорогая. Все в порядке. Я жаловалась Деймону на усталость, но, похоже, ребенок, наконец, успокоился. Я, наверное, немного вздремну, пока Стефанос не вернется. — Она слегка помахала Кейт рукой. — Желаю весело провести время.
— Мы так и сделаем. — Деймон быстро выпроводил всех из комнаты, захлопнув за собой дверь.
— Сумасбродство какое-то, — прошипела Кейт, когда девочки побежали вперед и нажали кнопку вызова лифта.
— Необходимость, — поправил Деймон.
Когда все они высадились из такси около повозок с лошадьми напротив отеля «Плаза», Кейт вынуждена была признать, что денек для такой прогулки выдался замечательный.
Резкий апрельский ветер, изводивший город в начале месяца, стих, уступив место нежному ветерку. Кейт заметила, что бутоны красных и желтых тюльпанов начинают распускаться, а из согревающейся земли пробиваются нежные молодые ростки других растений. В Централ-парке почки на деревьях стали превращаться в листья.
Девочки, очарованные предстоящей прогулкой, вприпрыжку скакали рядом с Деймоном, а потом ухватили его за руки. Кейт, не видя другого выхода, последовала за ними. Мрачные предчувствия сменились смущением, по крайней мере на некоторое время.
Ее опасения оправдались, когда они забрались в повозку и Кейт обнаружила, что Леда и Кристина сидят на одной скамье, глядя вперед, а они с Деймоном оказались рядом на другой. Ощущение прижавшегося к ней сильного тела заставило ее сердце учащенно биться. Кейт отодвинулась.
Деймон обнял ее рукой за плечи и притянул обратно.
— Так удобнее, правда?
Кейт метнула в его сторону пронзительный взгляд.
— Даже слишком.
Он усмехнулся.
— Что с вами, мисс Макки? Вам разве не нравятся мужчины? — насмешливо спросил он.
— Иногда, мистер Алексакис, я начинаю в этом сомневаться, — откровенно ответила Кейт.
Он хотел было что-то сказать, но, прежде чем открыл рот, Леда показала на небо и воскликнула:
— Смотри, Кейт, воздушные шарики убежали!
И действительно, больше дюжины наполненных гелием шаров, отпущенных кем-то на волю, летели над верхушками деревьев, яркими пятнами выделяясь на фоне безоблачного неба.
— Смотри, Кейт, это зоопарк, где мы видели белого медведя и пингвинов! — добавила Кристина, ерзая взад-вперед на сиденье. — А ты был в зоопарке, дядя Деймон? Мы на следующей неделе пойдем, хочешь с нами?
— Я уверена, что ваш дядя слишком занят, — сказала Кейт.
Деймон не согласился:
— Звучит заманчиво.
— Нельзя давать детям невыполнимых обещаний, — вполголоса сделала ему выговор Кейт.
— Почему это невыполнимых?
— Вы занятой человек.
— Ах да... Но я же намереваюсь стать преданным поклонником.
— Вот об этом нам надо потолковать, — начала Кейт.
Он придвинулся к ней поближе и поцеловал в губы.
— Позже, — пообещал он горячим шепотом. Девочки захихикали.
— Деймон! — выходя из себя, вскричала Кейт, однако, взглянув на близнецов, поняла, что не годится обсуждать в их присутствии брачное соглашение. Она дала себе слово, что, как только окажется с ним наедине, сообщит ему об отмене сделки.
По крайней мере таков был ее план. Они отвезли близнецов домой, и, вместо того чтобы отпустить Кейт с ними, Деймон объявил Софии, что приглашает ее няню на ужин в «Бодлер».
Она не знала, был ли его выбор сделан заранее или под влиянием минуты. Но в тот момент, когда они сели за столик и Кейт открыла рот, чтобы известить об аннуляции соглашения, в противоположном конце зала она заметила своего отца и Джеффри, увлеченно беседующих с группой японских бизнесменов.
Отец тоже заметил Кейт и был ошеломлен не меньше, чем она. Случайно посмотрев в сторону и углядев дочь, он уставился на нее, не в силах закончить начатую фразу, но потом вспомнил, зачем здесь находится, и продолжил беседу.
Весь вечер прищуренные глаза Юджина де Морнея обращались в сторону Кейт, чаще, чем ей хотелось бы, и она принуждена была постоянно улыбаться Деймону и поддерживать с ним оживленный разговор. Брачной темы Кейт даже не касалась.