А лучше всего то, что через год она исчезнет из его жизни.
Чего еще желать?
— Деймон! — София просияла, увидев его в дверях гостиной. — Какой приятный сюрприз!
Она хотела встать с дивана, но он жестом остановил сестру, пересек комнату и поцеловал ее в щеку. Он огляделся в поисках Кейт и детей, но София была одна. Она располнела и повеселела, и Деймон невольно подумал, что выглядит она гораздо лучше, чем несколько месяцев назад в их последнюю встречу.
— Как ты себя чувствуешь?
— Быстро утомляюсь. Ребенок постоянно дает о себе знать. С близнецами и то меньше хлопот, чем с ним. Но, конечно, мне было бы гораздо хуже, если бы не Кейт. — София с нежностью посмотрела на дверь в детскую, где, как догадался Деймон, пребывала Кейт. — Ну, и что ты о ней скажешь, ты же познакомился с ней вчера? Разве она не прелесть?
— Прелесть, — эхом откликнулся он, позволив намеку на одобрение проскользнуть в голосе. Надо притвориться, что он не просто ею заинтересован, но чуть ли не влюблен с первого взгляда. — И к тому же хороша собой.
София приподняла брови.
— Кейт? Хороша собой? — Она внимательно поглядела на Деймона. — Впрочем, ты прав. Она, конечно, не сногсшибательная красотка с умопомрачительными формами, но от нее исходит какое-то обаяние. — София бросила на брата проницательный взгляд. — Не совсем в твоем вкусе, я бы сказала.
Деймон попытался изобразить обиду.
— Ты, похоже, не очень высокого мнения о моем вкусе?
— Не очень. Тебя всегда привлекали женщины определенного сорта — которых легко соблазнить и бросить.
Он улыбнулся улыбкой завзятого повесы.
— То есть те, ради которых не стоит и стараться?
София засмеялась.
— Вот именно. — Она зевнула, потянулась и отложила книгу. — Так что же тебя привело сюда, Деймон, в пять часов вечера? Неужели чары Кейт?
— Разве брат не может просто так навестить свою сестру?
— Некоторые братья могут. Но не ты.
Деймон вздохнул.
— Как утомительно, когда все вокруг всё о тебе знают. Я собираюсь свозить племянниц в Централ-парк. Покататься на коляске, запряженной лошадьми. Если помнишь, я им обещал в прошлый раз.
— А как же — все-таки Рождество было.
— Я был занят.
— Ты явился сюда, чтобы встретиться с Кейт, правда? — София изучающе посмотрела на него.
— А почему бы ей не поехать с нами?
— Не вздумай завести роман с моей няней, Деймон, — предупредила София, — она мне нужна.
Скажи это Стефаносу, подумал мрачно Деймон.
— Не волнуйся, Софи. — Он направился к двери в детскую. — Я привезу детей к ужину.
— А Кейт?
Он ухмыльнулся.
— А это уж как мне захочется.
— Я на работе.
— София сказала, что вы можете отдохнуть.
— В этом нет необходимости!
Деймон кинул пару легких курточек своим племянницам.
— Необходимость есть. Перестаньте спорить. Как окружающие смогут поверить в нашу внезапно вспыхнувшую любовь, если вы не поужинаете со мной после того, как мы избавимся от детей?
— Во мне ничего не вспыхивало, — огрызнулась Кейт. У нее было время еще раз обдумать его нелепый план, с которым она сдуру согласилась. Сегодня она намеревалась позвонить ему и сообщить, что передумала, но София не оставила ей ни единой свободной минуты.
И вот теперь он здесь, ворвался в комнату, командует ею так, словно она его собственность, покрикивает на близнецов. Кейт застыла на пороге.
— Поторопитесь, — сказал Деймон, слегка подтолкнув ее к двери, и повернулся к племянницам: — А вы тоже пошевеливайтесь.
— Да, дядя Деймон. Мы уже идем, дядя Деймон. — Они натянули куртки и бросились за ним.
Девочки благоговели перед Деймоном. «Если бы он приказал им выпрыгнуть в окно, — подумала Кейт, — они бы только спросили, в какое именно».
— Я думаю... — начала она, но Деймон перебил ее:
— Вам думать не надо. Просто будьте хорошей девочкой, улыбнитесь Софии и скажите ей «до свидания». — Его пальцы буквально впились ей в спину, когда они вошли в гостиную.
София с любопытством оглядела их обоих и приветливо обратилась к Деймону:
— Как мило с твоей стороны выполнять обещания, Деймон. Хорошо, что ты так поступаешь. Время от времени.