Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

Viele herzliche Grüsse Ihres

Stefan Zweig


Перевод:[731]

Капуцинерберг 5

Зальцбург

4 июня 1930


Могоуважаемый госпдин Вольфосон!

Давно я ничего о Вас не слышал, надеюсь, что у Вас все благополучно[732]. Недавно я прочитал в одном журнале[733] о том, что все издательства будут сосредоточены в одних руках.[734] Хотелось бы надеяться, что этот процесс концентрации не затронет «Время».[735] Как бы то ни было, я был бы рад опять получить от Вас известия, а также узнать, как продвигается Фуше[736] который в Германии идет очень хорошо. Я готовлю сейчас новую книгу[737] и непременно своевременно пришлю Вам как всегда корректуру.

С самыми сердечными приветами Ваш

Стефан Цвейг.

№ 87 [738]. Издательство «Время» Стефану Цвейгу

Немецкий текст: рукопись, без подписи; машинопись, без подписи, 2 экз.; русский текст: машинопись, без подписи.

6.7.30

Herrn Dr. Stefan Zweig

>Salzburg

Kapuzinerberg 5.


Sehr geehrter Herr Doktor.

Ihren werten Brief vom 4-ten Juni erhielten wir s Z und danken Ihnen herzlichst für denselben.

Ihr Fouche-Buch ist vollkommen zum Druck bereit, wir hoffen es in Kürze erscheinen lassen zu können.

Mit großer Freude vernahmen wir, dass ein neues Buch bei Ihnen in Arbeit steht und sehen wir mit Ungeduld der baldigen Zusendung der Druckbogen entgegen.

Gleichzeitig erlauben wir uns Ihnen den ersten Band der Gesamtausgabe Romain Rolland's Werke zu übersenden.

Mit vorzüglicher Hochachtung zeichen wir freundschaftlichst.


Оригинал письма на русском языке: [739]

<06.07.1930>

Д-ру Стефану Цвейгу


Мн<огоуважаемый> доктор,

Мы получили Ваше письмо от 4 <июня> [740] благодарим [741] Вас за него.

Ваш «Фуше» [742] нами переведен и вполне готов к печати. Мы надеемся в скором времени приступить к его печатанию.

Нас очень обрадовало Ваше сообщение о том, что Вы готовите новую книгу [743], и мы будем весьма признательны за доставку нам ее корректур.

Одновременно посылаем Вам 1 том выпускаемого нами собрания сочинений Ромена Роллана [744].

Шлем Вам сердечный привет.

№ 88. Стефан Цвейг издательству «Время»

Немецкий текст: машинопись, без подписи, на личном бланке; русский текст: машинопись, без подписи.

Salzburg

Kapuzinerberg 5

am 29. Oktober 1930.


Lieber Herr Wolfsohn!


Ich habe lange keine Nachricht von Ihnen und weiss nicht einmal, ob der «Fouché» erschienen ist. Mein neues Buch geht Ihnen in den Korrekturbogen im nächsten Monat schon zu. Vielleicht können Sie es auch einzeln verwerten.

Aus Wien wird Sie in diesen Tagen Dr. Tocker besuchen, der die Führung einer Reisegesellschaft von zwanzig Personen durch Sowjetrussland leitet und Ihnen meine Grüsse bringt. Wenn ich irgendetwas für Sie tun kann, so sagen Sie es ihm und wenn anderseits für mich, wie ich hoffe, Honorare erliegen, so ist er ermächtigt, sie zu übernehmen.

Sobald ich mein neues essayistisches Werk abgeschlossen habe, beginne ich endlich einen kleinen Roman, hoffentlich kann ich Ihnen im Sommer schon das Manuskript zuschicken.

Mit den besten Grüssen Ihr sehr ergebener

Stefan Zweig


Перевод: [745]

29 октября 1930 г.

Я давно не получал от Вас никаких известий и не знаю даже, появился ли «Фуше» [746]. В ближайшем месяце Вам будут посланы корректурные листы моей новой книги. Может быть, Вам удастся выпустить ее отдельным изданием.

На днях Вас посетит д-р Токер [747] из Вены, который руководит поездкой группы экскурсантов из двадцати человек по Советской России и передаст Вам мои приветы. Если я могу быть чем-нибудь Вам полезен, скажите ему, а если, с другой стороны, мне, как я надеюсь, причитается гонорар, то он уполномочен его получить.

Как только я закончу мою новую книгу очерков[748], я примусь, наконец, за маленький роман[749] и может быть летом я уже пришлю Вам рукопись.

Примите…

Стефан Цвейг

№ 89. Стефан Цвейг издательству «Время»

Немецкий текст: машинопись, подпись — автограф, на личном бланке.

Kapuzinerberg 5

Salzburg

am 3. Jänner 1931 [750].


Sehr geehrte Herren!

Ich habe lange keine Nachricht von Ihnen, ob der «Fouché» bereits erschienen ist. Zumindest habe ich keine Exemplare davon erhalten. Mein neues Buch wird eben gedruckt und ich sende Ihnen dann, wenn Sie es wünschen, schon die Korrekturbogen zu.


стр.

Похожие книги