Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

и, если Вас интересует, мы можем сообщить Вам результат этой сверки.

Чтобы знать, что готовить для ближайших томов, мы просим Вас не отказать сообщить, какие произведения Вы рассчитываете закончить в скором времени и приблизительный размер их. Что у Вас намечено к написанию во 2-ю очередь и когда приблизительно [585].

Затем мы вынуждены побеспокоить Вас по поводу вступительной статьи к собр<анию> соч<инений> Ромена Роллана [586]. Мы договорились с его доверенным в Москве и получили согласие Роллана на выпуск его собр<ания> сочинений в качестве авторизованного издания [587]. Он обещал написать специальное предисловие к русскому собранию сочинений [588], в котором выразит свои симпатии русскому народу. Чтобы двинуть издание нам необходимо получить Ваше вступление. Т<ак> к<ак> в письме от первого марта [589] Вы писали, что у Вас уже все подготовлено для этой статьи, то мы очень просили бы Вас, не могли ли бы Вы прислать ее нам. Мы были бы Вам очень признательны за скорую ее присылку. Нам хочется, как и Ваши сочинения, выпустить сочинения Роллана в хорошем виде.

Благодарим Вас за своевременно полученное нами Ваше письмо от 27 марта [590]. Очень благодарим Вас также за письмо от 1 марта [591]. Ничего присылать нам не надо, у нас все есть [592]. Какой проф. Сергей Иванов [593] был у вас? Из какого города и какой специальности? В СССР имеется несколько профессоров под этим именем и фамилией.

Мы надеемся, что Вы своевременно получили высланные Вам 11 марта с<его> г<ода> тремя заказными бандеролями 3 экз<емпляра> 6-го тома и по 1 экз<емпляра> предыдущих 5 томов. Мы не забыли выслать Вам 6-ой том по выходе его в свет в полном виде: мы выслали его Вам 30 ноября, но Вы его, очевидно, почему-то не получили.

Шлем вам наш сердечный привет

С искренним уважением и преданностью.

№ 62. Стефан Цвейг издательству «Время»

Машинопись, подпись — автограф, на личном бланке. 

Salzburg Kapuzinerberg 5

am 13. Mai 1929 [594].


Sehr verehrter Herr Wolfssohn!

Vielen Dank für das zugesandte Buch. Ich kann Ihnen gleich sagen, was ich Ihnen in der nächsten Zeit übermitteln kann. Es ist die große Biografie «Fouché», die etwa 250 deutsche Druckseiten umfassen wird und ein Theaterstück. Ob ich mit Novellen noch in diesem Sommer zu Ende komme, kann ich heute noch nicht sagen, diese beiden Werke haben mich ganz in Atem gehalten. Auch wird es noch einige Zeit dauern, bis ich den Rolland zurecht machen kann, mir kam eben unverhofft dieses Stück in die Quere und hat mich sehr beschäftigt. Sobald er in irgendeiner Form vorliegt, schicke ich ihn Ihnen jedenfalls zu und den «Fouché», sobald ich die Aushängebogen habe. In der Angelegenheit des Verlags «Polyglotte» habe ich keine Nachricht von Ihnen, ob Sie etwas dagegen haben, das seine russische Ausgabe innerhalb Europa erscheint, die ja natürlich für die Ihre keine Konkurrenz bilden würde.

Ich denke Immer in Herzlichkeit Ihrer Familie und bleibe mit den besten Grüssen Ihr sehr ergebener

Stefan Zweig


Перевод: [595]

Зальцбург

Капуцинерберг, 5

13 мая 1929


Многоуважаемый господин Вольфсон!

Большое спасибо за присланную книгу [596]. Могу Вам сообщить, что я Вам смогу прислать в ближайшее время. Это будет большая биография «Фуше» [597], в которой будет приблизительно 250 немецких печатных страницы, и пьеса [598]. Успею ли я завершить этим летом новеллы, я пока не могу Вам сказать, поскольку обе эти работы захватили меня целиком и полностью. То же относится и к Роллану [599]. Мне понадобится какое-то время, чтобы как следует доделать его, потому что я отвлекся из-за пьесы, которая подвернулась неожиданно и целиком поглотила меня [600]. Как только статья будет готова в каком-то виде, я непременно пошлю ее Вам, а также «Фуше», как только получу корректуры. Я до сих пор не получил от Вас ответа относительно издательства «Полиглот» и о том, не будете ли Вы возражать против их русского издания, которое предназначено для распространения внутри Европы и которое, разумеется, не будет конкурировать с Вашим [601].

Я неизменно вспоминаю Вашу семью с теплыми чувствами.


стр.

Похожие книги