Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

 и ответил на него следующим образом.

Преданный Вам

Стефан Цвейг


Стефан Цвейг издательству «Полиглот» [579]

Salzburg

Kapuzinerberg 5

27. März 1929[580].


Sehr geehrte Herren!

Mein Buch «Drei Dichter ihres Lebens» ist russisch im Verlag «Wremja» mit meiner Zustimmung erschienen und wenn Sie es hier erscheinen lassen wollen, so müssen Sie sich unbedingt auch mit dem Verleger, der sich mir immer sehr korrekt und freundschaftlich gezeigt hat, in Verbindung setzen. Von mir persönlich ist dann irgendein Einspruch nicht zu befürchten, sobald Sie die Zustimmung das Verlages «Wremja» in Leningrad haben. Ihr sehr ergebener


Перевод: [581]

Зальцбург Капуцинерберг, 5

27 марта 1929.


Многоуважаемые господа,

Моя книга «Три певца свое жизни» вышла на русском языке в издательстве «Время» с моего согласия, и, если Вы намерены выпустить ее здесь, Вам непременно следует связаться с издателем, который в отношениях со мной неизменно проявляет корректность и дружеское расположение. Смею заверить Вас, что с моей стороны не будет никаких возражений, если Вы получите разрешение ленинградского издательства «Время» в Ленинграде.

С нижайшим поклоном.

№ 61 [582]. Издательство «Время» Стефану Цвейгу

Немецкий текст: машинопись, без подписи, 2 экз.; русский текст: машинопись без подписи.

Leningrad, den 7 . Mai, 1929.

Herrn Dr. Stefan Zweig

Salzburg

Kapuzinerberg 5.


Sehr geehrter Herr Doktor,

Gleichzeitig mit diesem Brief senden wir Ihnen drei Exemplare des soeben erschienenen siebenten Bandes der Gesamtausgabe Ihrer Werke - die «Drei Meister» (Balsac, Dickens, Dostojewski).

Diesem Bande ist ein Prospekt Ihrer Werke beigefügt. Im Interesse einer sorgfältigen Herausgabe des Buches, haben wir alle in den Essay über Dostojewski eingeschalteten Zitate mit dem russischen Text in genausten Einklang gebracht.

Um die Möglichkeit zu haben, die folgenden Bände vorzubereiten, würden wir uns die freundliche Bitte erlauben, uns gütigst benachrichtigen zu wollen, welche Werke Sie im Laufe der nächsten Zeit uns zukommen zu lassen gedenken und deren ungefähren Umfang.

Auch sehen wir uns genötigt, Sie an die uns versprochene Einleitung zu der Gesamtausgabe Romain Rollands Werke zu erinnern. Durch seinen Vertreter in Moskau haben wir uns die Autorisation seiner Werke erwirkt. Wir haben uns des Versprechens Romain Rollands versichert, ein spezielles Vorwort für die russische Gesamtausgabe seiner Werke zu verfassen. Um den Anfang mit der letzteren zu machen, bedürfen wir Ihrer Einleitung. Wie wir aus Ihrem Briefe vom 1-sten März ersehen, ist dieselbe bei Ihnen schon innerlich gereift und wir würden Ihnen außerordentlichen Dank wissen, wenn Sie uns dieselbe möglichst bald senden würden. Wir geben uns die äußerste Mühe, die Werke Romain Rollands mit gleicher Sorgfalt wie die Ihrigen erscheinen zu lassen.

Für Ihre Briefe vom 27-sten und vom 1-sten März, sowie auch für Ihr liebenswürdiges Anerbieten uns irgendetwas zu senden, was uns Freude machen könnte, vielen herzlichen Dank. Wir sind ja mit allem vollkommen versorgt. Aus welcher Stadt war der Herr Professor Sergei Iwanow, der Ihnen seinen Besuch gemacht, und welches ist sein Fach? Es gibt in U. S. S. R. mehrere Professoren die denselben Vor - und Nachnamen führen.

Wir hoffen, dass Sie die Ihnen am 11-ten März per Kreuzband gesandten drei Exemplare des sechsten Bandes und die fünf ersten Bände Ihrer Werke rechtzeitig erhalten haben. Wir hatten es nicht versäumt, Ihnen den sechsten Band sofort nach seinem Erscheinen am 30-sten November v J zu senden, augenscheinlich ist er aber nicht in Ihre Hände gelangt.

In Erwartung Ihrer freundlichen Antwort verbleiben wir mit den herzlichsten Empfehlungen in aufrichtiger Hochachtung und Ergebenheit.


Оригинал письма на русском языке:

Ленинград 3 мая 1929

Д-ру Стефану Цвейгу

Зальцбург


Одновременно с ним посылаем Вам 3 экз<емпляра> только что выпущенного нами в свет 7-го тома собрания Ваших сочинений «Три мастера» (Бальзак-Диккенс-Достоевский) [583]. К ним приложен наш проспект о Ваших книгах. В интересах тщательности издания мы сверяли все упоминаемые в книге о Достоевском его цитаты 


стр.

Похожие книги