Морияма владел превосходной квартирой, оборудованной по последнему слову техники. Окна гостиной выходили на зимний сад, где росли вечнозеленые растения, многолетние плющи, даже плодовые деревья, для ухода за которыми сюда ежедневно приезжал садовник. Фумико успела предупредить Морияму, что они приедут втроем, поэтому он не удивился, увидев их в таком составе. Был уже первый час ночи, когда он провел их в большую гостиную и показал на свои диваны и кресла, стоявшие полукругом.
– Вы впервые у меня дома, госпожа Одзаки, – сказал, улыбнувшись, Морияма.
– У вас красивый дом, – холодно произнесла она, усаживаясь на диван.
Цубои хотел закурить, но обнаружил, что у него кончились сигареты. Он попросил сигарету у Мориямы, и тот вышел в другую комнату, вернулся и бросил инспектору пачку сигарет «Картье». Цубои рассеянно повертел в руках плоскую белую пачку и наконец, решившись, вынул сигарету, щелкнул зажигалкой.
«Наверно, хозяин дома держит эти сигареты для гостей», – подумал Дронго.
Морияма нажал кнопку, скрытую в стене, и возле дивана раскрылся автоматический столик, поднимая бутылки с напитками. Заиграла легкая музыка.
– Что будете пить? – поинтересовался Морияма. Очевидно, дома он был плейбоем, наслаждающимся жизнью. «Может, именно поэтому Симура хотел сделать его первым вице-президентом, но не доверил ему место Фудзиоки», – подумал Дронго.
– Мы уже много выпили, – отказалась Фумико. – Мне только минеральную воду.
– Виски, – попросил Цубои.
Дронго тоже хотел попросить минеральной воды. Но, взглянув на Фумико и Морияму, решил, что это будет слишком символично. «Кажется, я становлюсь японцем, – усмехнулся он. – Настолько, что уже придаю значение даже таким фактам».
– Мне сок, – попросил Дронго, – апельсиновый.
Морияма, улыбнувшись, кивнул. Себе он налил французского коньяка, устраиваясь в кресле. Он выглядел настоящим банкиром в этом великолепном доме, среди окружавшей его обстановки.
– Господин Морияма, – сказала Фумико, – у нашего друга есть к вам разговор.
– Мы с ним уже говорили, – возразил Морияма, – но, кажется, не смогли договориться.
– Он хочет задать вам несколько вопросов.
– Наверно, он подозревает меня, – усмехнулся Морияма. – И вы тоже, инспектор, так думаете?
– Я ничего не думаю, – мрачно отозвался Цубои, – я должен найти преступника. Что я думаю, никого не касается.
Морияма рассмеялся. Дронго, не понимавший, о чем они говорят, обратил внимание на зубы хозяина дома. Они росли не ровно, а чуть скошенно внутрь, как у акулы.
– Господин Дронго, – обратился Морияма к нему, – вы снова решили со мной поговорить. Вы передумали и приняли мое предложение?
– Неужели вы полагаете, что я приехал сюда из-за этого? – сказал Дронго. – С тех пор как мы встречались, произошло еще одно убийство. Погиб помощник сэнсэя Симуры – Сиро Тамакити.
– Тот молодой парень, который вас возил, – вспомнил Морияма. – Жаль парня. Вот видите, как получилось. Может, если бы вы приняли мое предложение, он был бы жив.
– Его убили бы еще быстрее, – мрачно ответил Дронго. – Скажите, господин Морияма, вы знали, что Фудзиока полетел в Осаку инспектировать ваш филиал и работу господина Сато?
– Конечно, знал, – усмехнулся Морияма. Он услышал, как Фумико переводит Цубои вопрос Дронго, и удивился: – Вы не знаете английского, инспектор?
– Нет, – ответил Цубои, – не знаю.
– Очень жаль, – растерянно пробормотал Морияма, – очень жаль.
– Господин Фудзиока позвонил вам из аэропорта и сообщил, что они с господином Сато вылетают в Токио, – продолжал Дронго.
– Правильно. Он мне позвонил, когда я был еще в машине. Формально должен был поехать я, но послали господина Фудзиоку.
– Почему?
Морияма взглянул на Фумико и, чуть запнувшись, сказал:
– Такое решение принял президент Симура.
– Он решил, что в Осаку должен отправиться господин Фудзиока?
– Да, – кивнул Морияма, – и у нас в банке не принято обсуждать решения руководителей.
– Тем не менее именно вам по должности полагалось полететь в Осаку?
– Этот вопрос вас так волнует? – холодно осведомился Морияма. – Я не мог поехать в Осаку. Вас устраивает такой ответ?
– Нет, не устраивает.