О мышах и людях - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

"'Course he ain't mean. But he gets in trouble alla time because he's so God damn dumb.- Конечно, не из таких, но все время попадает в беду, потому что соображает туго.
Like what happened in Weed-" He stopped, stopped in the middle of turning over a card.Вот, скажем, в Уиде... - Джордж вдруг замолчал и замер с картой в руке.
He looked alarmed and peered over at Slim. "You wouldn't tell nobody?"Он пристально посмотрел на Рослого. - Ты никому не скажешь?
"What'd he do in Weed?" Slim asked calmly.- А что он натворил в Уиде? - спокойно спросил Рослый.
"You wouldn' tell?- Но ты никому не скажешь?
No, 'course you wouldn'."Нет, конечно, нет.
"What'd he do in Weed?" Slim asked again.- Что же он такого натворил в У иде? - снова спросил Рослый.
"Well, he seen this girl in a red dress.- Ну, увидал он девчонку в красном платье.
Dumb bastard like he is, he wants to touch ever'thing he likes.А этому идиоту если что понравится, тут же надо потрогать.
Just wants to feel it.Просто потрогать, только и всего.
So he reaches out to feel this red dress an' the girl lets out a squawk, and that gets Lennie all mixed up, and he holds on 'cause that's the only thing he can think to do.Вот он и протянул руку чтоб потрогать это красное платье, тут девчонка давай визжать, а Ленни со страху и схватил ее, не знает, чего делать.
Well, this girl squawks and squawks.Девчонка все визжит.
I was jus' a little bit off, and I heard all the yellin', so I comes running, an' by that time Lennie's so scared all he can think to do is jus' hold on.Я был неподалеку, услышал ее визг и прибежал. Ленни уже вконец растерялся и все держит ее.
I socked him over the head with a fence picket to make him let go.Я выдернул из загородки жердину и огрел его по башке - только тогда отпустил.
He was so scairt he couldn't let go of that dress.Так напугался, что намертво ей в платье вцепился.
And he's so God damn strong, you know."А ведь он сильный, как дьявол, сам видел.
Slim's eyes were level and unwinking.Рослый спокойно, не мигая, смотрел на Джорджа.
He nodded very slowly.Он медленно кивнул.
"So what happens?"- И что же дальше?
George carefully built his line of solitaire cards.Джордж аккуратно уложил карты в ряд.
"Well, that girl rabbits in an' tells the law she been raped.- Ну, девчонка побежала к судье и кричит, что ее изнасиловали.
The guys in Weed start a party out to lynch Lennie.Мужики в Уиде собрались, чтоб изловить и линчевать Ленни.
So we sit in a irrigation ditch under water all the rest of that day.Пришлось нам до самого вечера отсиживаться в оросительной канаве среди камыша.
Got on'y our heads sticking outa water, an' up under the grass that sticks out from the side of the ditch.Только головы высунули из воды.
An' that night we scrammed outa there."А ночью давай бог ноги.
Slim sat in silence for a moment.Рослый немного помолчал.
"Didn't hurt the girl none, huh?" he asked finally.- А он этой девчонке и впрямь ничего не сделал? -спросил наконец Рослый.
"Hell, no.- Да нет же.
He just scared her.Просто напугал и все.
I'd be scared too if he grabbed me.Я и сам напугался бы, если б он вдруг меня сгреб.
But he never hurt her.Но он ей ничего не сделал.
He jus' wanted to touch that red dress, like he wants to pet them pups all the time."Только хотел потрогать ее красное платье, как вот теперь все время хочет гладить щенков.
"He ain't mean," said Slim. "I can tell a mean guy a mile off."- Он не злой, - сказал Рослый. - Я злых за милю чую.
"'Course he ain't, and he'll do any damn thing I-"- Конечно, не злой. И сделает все, что я ему...
Lennie came in through the door.Тут вошел Ленни.
He wore his blue denim coat over his shoulders like a cape, and he walked hunched way over.Его синяя куртка была накинута на плечи, и он шагал, наклонившись вперед.
"Hi, Lennie," said George. "How you like the pup now?"- Ну как, Ленни? - спросил Джордж. - Нравится тебе щенок?
Lennie said breathlessly,Ленни ответил на одном дыхании:
"He's brown an' white jus' like I wanted."- Он белый с коричневыми пятнами, как раз такого я и хотел.
He went directly to his bunk and lay down and turned his face to the wall and drew up his knees.

стр.

Похожие книги