Луч тени - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— И от сказанного не отступай, договорились? Лучше безудержное вранье, чем полупризнание. Это давно доказано.

Мариано доверчиво потянулся к собеседнику:

— И я могу быть спокоен?

Бербенни вскинул на него глаза:

— Этого я бы не сказал. Ты напоминаешь мне больных, которые хотят быть уверенными в выздоровлении. А ты знаешь, что врач может быть уверенным только в одном…

Мариано кивнул головой.

— Все же можешь рассчитывать на меня, — продолжал Бербенни. — Постараемся сразу вмешаться, чтобы ты не слишком рисковал…

— Спасибо, — пробормотал Мариано.

Бербенни отмахнулся от него.

— Прошу тебя, — сказал он.

Бросив взгляд на часы, он поднялся с дивана:

— Хорошо бы еще поболтать, но уже поздно. Ты не возражаешь, если мы расстанемся, по крайней мере сейчас?

Мариано тоже поднялся.

— Конечно, извини, из-за меня ты потерял столько времени.

— Вовсе не потерял, — великодушно изрек Бербенни.

Мариано направился к выходу, осторожно ступая по ковровым дорожкам между китайскими вазами и гипсовыми статуями.

У двери он хотел попрощаться с Бербенни, но тот сказал:

— Я тебя провожу, черт возьми.

Они спустились по мраморной лестнице и подошли к наружной двери. Здесь Мариано, собравшись с духом, снова пролепетал было слова благодарности, но Бербенни, схватив его за руки, прервал:

— Никаких спасибо. Долг друзей — помогать друг другу, и ты доказал это своим прекрасным, но безрассудным поступком. А пока прощай.

— Огромное спасибо, — пробормотал Мариано. — Не знаю, как тебя благодарить.

— Не за что. Спокойной ночи.

Выглянув за дверь, он кивнул на небо:

— Видал, сколько звезд?

— Ага, — сказал Мариано, поднимая голову кверху. — Замечательно.

Бербенни воспользовался паузой, чтобы затворить дверь.

— Спокойной ночи, — повторил он.

А Мариано так и остался стоять с запрокинутой головой, не зная, то ли протянуть Бербенни руку и еще раз поблагодарить или сделать вид, будто любуется Млечным Путем, сиявшим на темном небе.

XV

С площадки у главной башни замка Сфорца, залитой лучами послеполуденного солнца, Трави увидел, как Эмилио сошел с трамвая на бульваре Каироли и стал подниматься на небольшой холм, ведущий к подъемному мосту.

Выйдя из тени, Трави подал ему знак. Эмилио чуть заметно махнул рукой и в нескольких метрах от входной арки присоединился к нему.

— Куда пойдем?

— Давай прогуляемся, — предложил Трави, направляясь к воротам замка.

Пройдя через арку, они вышли в прямоугольный двор, окруженный крытой галереей. Пока они его пересекали, Трави спросил, обернувшись к Эмилио:

— Что-нибудь удалось узнать?

— Нет. Но у меня нет сомнений.

На минутку он замолк, так как пришлось обогнуть парочку, застывшую посреди двора.

— Он предает нас, — добавил он немного погодя.

Трави шел, опустив голову.

— Откуда ты знаешь?

— Чувствую.

Они прошли через вторую арку и оказались в узком проходе между двумя высокими стенами.

— Он не раскололся?

— Нет. С ним говорил я. В открытую.

— Зря, — пробормотал Трави. — Ты ему грозил?

— Конечно.

— А он?

— И бровью не повел! — воскликнул Эмилио. — Сказал, что этого ожидал и был готов к разговору. Сказал, что он нас понимает.

Они прошли подъемный мост, перекинутый через ров замка.

— Для шпиона это, однако, странно, — сказал Трави. — Он должен был бы притвориться возмущенным.

— Правильно. Я тоже так думал. Но потом он выкинул одну штуку, которая подтвердила мои подозрения.

Он замедлил шаг. Перед ними была площадь, поднимавшаяся к парку.

— Сегодня ночью он потребовал покончить со всем раз и навсегда. Убить его немедленно.

Трави уставился на собеседника:

— Ну и что?

— Только шпион может так говорить. Поверь, я чувствовал, что он врет. Я почти докопался до истины, но прижать его к стенке все-таки не удалось.

Трави прищурил глаза:

— И все же этого недостаточно.

— Как? И это ты мне говоришь! — воскликнул Эмилио. — Скажи еще, что теперь у тебя другие сведения и что ты изменил свое мнение.

— Я не изменил его, — пожал Трави плечами. — Просто в прошлый раз ты не так меня понял. У меня были кое-какие подозрения, но не больше.

Эмилио недоверчиво взглянул на него:

— Мне казалось совсем наоборот.

— Казалось, потому что трудно принять сразу две гипотезы, не отдав предпочтения какой-нибудь из них. Но у меня нет уверенности.


стр.

Похожие книги