История Первого Болгарского царства - страница 107

Шрифт
Интервал

стр.

; однако нам она представляется совершенно правдоподобной. Ираклий в течение довольно длительного времени своего правления поддерживал прекрасные отношения с папством, а Иллирия тогда все еще оставалась духовной областью Рима. Кроме того, он являлся энергичным правителем, который, очевидно, желал решить славянскую проблему. Константин соединяет обращение в христианскую веру с политическими деловыми отношениями Ираклия со славянами — признание им заселения славянами страны на условии признания ими его сюзеренитета. Константин определенно говорит правду, но он не отмечает, что успех Ираклия был довольно эфемерным. В предыдущей главе (написанной позже) Константин сообщает (р. 145), что хорваты просили о священниках из Рима в IX в., в то время как сербы не были полностью христианским народом до времени Кирилла и Мефодия. Наиболее разумным представяется предположение, что большая миссионерская деятельность Ираклия реализовывалась на практике, но была безрезультатной. Очевидно, что она не могла оказать мощного влияния на Балканском полуострове к востоку от Сербии.

Таким образом, распространение христианства среди балканских славян до IX в. ограничивалось практически теми славянами, которые находились под управлением империи, за исключением приграничной зоны, где греческие города оказывали свое влияние (и на северо-западе, в Латинской Далмации), и личными усилиями нескольких пленных рабов-христиан. Начиная со времени правления Ираклия, положение империи, и даже всего христианского мира, не позволяло вести обширную проповедь христианства на Балканах.


Приложение 5.

Булгарские титулы

Наше знание о нескольких булгарских титулах позволяет прояснить систему управления Первого Булгарского царства; хотя невозможно сделать на их основе определенные заключения, поскольку трудно сказать, какие титулы представляли ведомства, а какие являлись простыми почетными званиями.

Во всех надписях правитель назван ханом или верховным ханом — κάνας или κάννας с эпитетом ύβιγή или ύβηγη — слово, очевидно, куманского происхождения «tfweghii» = высокий, известный[580]. Надписи часто добавляют титул «ό έκ Θεού αρχών» («правитель от Бога»), вероятно, введенный греческими писцами, которые принимали во внимание необходимую для каждого князя характеристику. После введения христианства и славянского алфавита титул «хан» исчез, поскольку был заменен на титул «князь», а позже «царь».

Основной слой знати был представлен боярами (boyars) — βοιλάδες или βοηλάδες, — название, которое стало общим для восточных славян. В X в. существовало три класса бояр — шесть великих бояр, внешних и внутренних бояр[581]; в середине IX в. существовало двенадцать великих бояр[582]. Великие бояре, вероятно, составляли доверенное правительство хана; внутренние бояре были, видимо, судейскими чиновниками, а внешние бояре — провинциальными чиновниками[583]. Многие из тех личностей, которые упомянуты в надписях IX в., являлись боярами. Кавкан Исбул и багатур Цепа оба были боярами. Однако я склонен думать, что бояре были гражданскими чиновниками. Второй слой знати, вероятно, более низкий, составляли багаины (bagarns). Насколько я догадываюсь, они представляли военную касту. Их имена появляются только в надписях, совокупно (Омуртаг в одном случае раздал своим боярам и багаинам подарки), или по отдельности, где они обычно соединялись с титулом «bagatur»[584]. В дополнение к этим разрядам почти каждый булгарин был отмечен в надписях как θρεπτός άνθρωπος (воспитанник) хана. Θρεπτοι άνθρωποι являлись, несомненно, сословием рыцарей, номинальными телохранителями хана[585].

Титул «багатур» (bagatur), — βαγατουρ или βογοτορ — несколько раз появляется в надписях, в то время как булгарский военачальник, который был разбит в Хорватии в 927 г., назван Константином άλογοβοτουρ, очевидно, άλοβογοτουρ[586]. Титул определенно связан с тюркским словом «bagadur», что в русском языке означает богатырь = герой. Этот титул, вероятно, представлял военный ранг. Приставка «аlо» может означать «руководитель» или «голова» (Банг считает его равным тюркскому «alp, alyp»)


стр.

Похожие книги