Господин Фицек - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

. Жена как раз стирала. Вытерла руки о фартук и поздоровалась с актером за руку: «Уж простите, но у меня руки мокрые…» Актер поклонился так, что почти кувырнулся с нар. «Очень рад! — сказал актер. — Моя фамилия Визвари. Очень рад!» — «Вы знаете Блаху?» — спрашивает жена. «Знаю», — отвечает он. Жена рассказала, как она видела Блаху еще в девушках. Тут актер принялся петь: «Как хотел бы я сапожки носить», — и голос у него был что надо! Даже я раскрыл рот от удивления. Ну, ладно? Это еще пусть. Не об этом я хотел рассказать. Один каблук был уже готов, когда зашел разговор о дороговизне, о том, что жить тяжело, о русско-японской войне, о богатых людях. И вдруг актер говорит мне: «Скажите, хозяин, хотите вы разбогатеть?» — «Да как же не хотеть-то?» — отвечаю я. «Так я скажу вам, как это сделать. Слышали вы когда-нибудь о шахматной доске?» — «Как же! — отвечаю. — Кому делать нечего, те часами передвигают туда и сюда фигурки, в кофейной играют». — «Вот, вот! — сказал он. — В том-то и дело. Когда-то, очень давно, при дворе персидского короля один мудрец изобрел шахматную доску. Персидского короля зовут шахом, отсюда и название. Так вот, персидскому королю очень полюбилась эта игра. Да и времени у него хватало играть. Целый день все играл да играл. Очень ему это понравилось. Однажды позвал он к себе мудреца. Знаете, персидский король ведь самый богатый человек в мире. Призвал к себе мудреца и сказал: «Ты доставил мне большую радость игрой в шахматы. Попроси что хочешь, все тебе отдам!» — «Ваше величество, — ответил мудрец, — уж если я попрошу у вас, то немало попрошу, только сможете ли вы мне это дать?» Персидский шах рассердился, встал и сказал: «Пожелай что угодно — все получишь!» А мудрец ответил так: «Ваше величество, на шахматной доске шестьдесят четыре поля. Я прошу только, чтобы на первое поле вы положили одно пшеничное зерно, на второе — два, на третье — четыре, на четвертое — восемь, на пятое — шестнадцать и так далее, до последнего поля. Вот, ваше величество, мое желание». — «И это, называется, ты много попросил? — закричал персидский шах и позвал своих слуг, чтобы те выполнили его желание. — Я думал, ты попросишь золота, алмазов метками, и то я дал бы тебе, а тут несколько тысяч пшеничных зерен… Сумасшедший ты, а не мудрец!»

— Видно, и вправду осел был, — вставил Шимон.

— Я также сказал тогда актеру, что мудрец большой осел, наверно. Но подождем, Шимон. Вошли слуги и стали класть зернышки. И вот бумага, — Фицек вытащил из кармана смятую бумажку, — актер записал. Смотрите-ка: один, два, четыре, восемь, шестнадцать, тридцать два, шестьдесят четыре, сто двадцать восемь, двести пятьдесят шесть… ну, скажем, пятьсот, тысяча, две тысячи, четыре тысячи, восемь тысяч, шестнадцать тысяч, тридцать две тысячи, шестьдесят четыре тысячи, сто двадцать восемь тысяч, двести пятьдесят шесть тысяч… ну, скажем, пятьсот тысяч, миллион… Таращите глаза, Шимон? Я тоже таращил, а мы еще только на двадцатом поле. Четыре, восемь, шестнадцать, тридцать два, шестьдесят четыре, сто двадцать восемь, двести пятьдесят шесть… ну, скажем, пятьсот миллионов, тысяча миллионов — и вот еще только тридцатое поле. Но дальше я уже и прочесть не могу… Персидский шах бледнеет, потому что выясняется — столько пшеницы нет на всем свете. Вот, Шимон, это рассказал мне актер и добавил: «Так можно, господин Фицек, разбогатеть. Сначала один крейцер, затем два, потом четыре…»

Господин Фицек попросил стакан воды, выпил и продолжал:

— Сперва сошьем одну пару ботинок, затем две пары, потом четыре пары. Сначала будет работать один подмастерье, затем два подмастерья, потом четыре подмастерья. Поначалу я работаю только для одной улицы, затем для двух, потом для четырех улиц… Поняли, Шимон?

Фицек разгорячился, в горле у него пересохло, он снова выпил воды.

— Видели вы когда-нибудь трамвай?

— Ну как же, господин Фицек! — ответил вспотевший Шимон.

— Прочли вы, что на нем написано?.. Как же так? Ведь вы читать умеете, а я и фамилии своей прилично подписать не могу. На трамвае написано: БГЖО. Что это значит, спрашиваю я вас, Шимон? Не стыдитесь, я тоже не знал. Но сейчас знаю: «Будапештское городское железнодорожное общество». Каждый трамвай, каждый столб, каждый рельс, каждый кондуктор принадлежат этому обществу. Когда и где бы вы ни сели в трамвай, будь это на рассвете или поздней ночью, вы платите этому обществу. И теперь я скажу вам, чего я хочу. Я скажу одни заглавные буквы, но в них все: ФТИО. Что это значит? Не знаете?.. Месяц тому назад я тоже не знал, а поэтому не стыдитесь. Но все узнают! — Фицек встал и, стоя на нарах маленькой мастерской, почти ударяясь головой о потолок, крикнул: — Все узнают! Весь Эржебетский район, весь Будапешт, вся страна! «Фицековское товарищество изготовления обуви!» И вы, Шимон, будете управляющим. Управляющий Шимон Дембо! Не набойки или заплаты будете ставить, а управлять магазином. Товариществом. Товарищество же буду я. Я покажу, дьявол его возьми, что, если другие могут — и я могу! Что я выкарабкаюсь, для меня нет преград! Что…


стр.

Похожие книги