Светило такое же зимне-весеннее солнце, когда Ференц Фицек решил выступить на поле брани. При помощи доктора Фее, рекомендовавшего его в «Товарищество ремесленников имени Мора Йокаи», он получил ссуду в семьдесят пять форинтов. Согласно условиям должен был вернуть ее через три месяца, с рассрочкой по пяти форинтов в неделю, без процентов.
Шимон занял предназначенное ему место на нарах и, надев блестящий, новый, доходящий до горла зеленый фартук, принялся за первые набойки. Фицек напялил такой же новый фартук — разница была лишь в том, что г-н Фицек велел жене сшить для него круглую шапочку, а Шимону запретил носить такую же.
— Я, Шимон, не потому ношу эту шапку, что у меня голова мерзнет, — говорил г-н Фицек. — Но надо же мне чем-нибудь показать, что я мастер.
Господин Фицек две ночи ломал голову над тем, чем отличить себя от своего подмастерья, вернее, подмастерьев, потому что Шимон был только началом. Сначала Фицек подумывал о том, чтобы заказать себе фартук другого цвета, но эта комбинация его не успокоила. «Откуда заказчик может знать, что синий фартук означает мастера, а зеленый — подмастерья? Или, положим, если у подмастерьев будут синие, а у меня зеленый фартук, — что зеленый означает мастера, а синий находится в чине подмастерья?»
Таким образом, различие в цвете фартуков не приводило к должным результатам. Тогда он стал вспоминать, как же делают в больших универсальных магазинах, модных салонах. Там владелец гуляет взад и вперед без фартука или сидит в кассе… да… Так его сразу отличишь от подмастерьев. Но так еще будет нескоро. Пока он не может разгуливать: во-первых, потому, что негде, — под нарами самое большее можно сделать три шага. «Предположим, что я тоже не надену на себя фартук, только подмастерья будут в фартуках».
При этой мысли он положил руку под голову. Он лежал в постели и смотрел на лампадку. «Нет, невозможно. Пока я еще должен работать, а без фартука работать… это может меня сделать даже чином ниже подмастерья. Вроде того, что я подмастерье, но у меня даже фартука нет. И костюм за несколько дней будет в клейстере. Испортится. Нет, пока еще нельзя… Потом».
И он уже видел себя в огромной мастерской с двумя окнами на улицу. На огромных вывесках написано: «Фицек…», «Фицек…», «Фицек…», «Обувное…», «Обувное…», «Обувное предприятие». Он улыбнулся. Затем положил обе руки под голову. «Потом… но сейчас… как мне быть?»
Он взглянул на жену, лежавшую рядом с младшим Фицеком. Ребенок спал, обняв мать за шею. «Да, жена… — вздохнул он. — Счастливый человек! Понятия не имеет о том, сколько я страдаю, чего-чего мне не приходится выдумывать!»
Он попытался заснуть — не вышло. Лег на живот, повернулся на левый бок, на правый, на спину. Клал руки на одеяло, прятал под одеяло, подушку поднимал то выше, то ниже, вытягивал ноги, поджимал их под себя — ничего не помогало. «Только сейчас понял, — подумал он, — почему у офицера золотые звездочки».
Затем во сне он стоял в той огромной мастерской с окнами на улицу. На всех вывесках было написано: «Фицек…», «Фицек…», «Фицек…», «Обувное…», «Обувное…», «Обувное предприятие». Он стоял в этой мастерской, только она была теперь в несколько этажей, и он ездил с одного этажа на другой, от одного подмастерья к другому в коляске; кнут кучера и лошади украшены цветами, как на свадьбе или Первого мая. Как только он подъезжал к подмастерьям, они вскакивали на ноги, отдавали честь и целовали ему руку, потому что на нем был офицерский мундир, а на штанах красные генеральские лампасы, и только на груди вместо ордена висел маленький зеленый фартучек. В кассе сидела жена, перед ней толпились заказчики: «Милостивая государыня, умоляю вас, возьмите эти десять форинтов и, если можно, сделайте послезавтра пару фицековских ботинок, сорок второй номер… Не могу я носить других…» А дети, в форме и в шапочках с надписью «Фицек», стояли у двери. Отто перед дверью каждые пять минут кричал: «Обувь Фицека! Обувь Фицека!»
Вдруг он заметил, что Отто покинул свой пост и ушел катать шарики. Фицек распряг лошадь, вскочил на нее и помчался за негодяем, но Отто стоял уже у озера в городском саду напротив замка Вайда Хуняд и клал лошадиные яблоки в шапку с золотым сутажом и надписью «Фицек». Коричневые шары уже высоко горбились в тапке. Г-н Фицек соскочил с лошади, яростно выхватил саблю из ножен, взял ее в обе руки и размахнулся, чтобы убить сына.