На Йошке были штаны, стянутые снизу резинками. Людмила, не найдя ничего под скамейкой, собиралась уходить, когда заметила, что мальчик коснулся штанов там, где резинка стягивала их. Людмила схватила мальчика за ногу. В штанишках были орехи.
— Ты в-в-вор! — ужаснулась наставница. — Ты хитрый висельник!
Она дергала, почти сорвала штанишки, пока не вынула орехи, согревшиеся теплотой тела мальчика.
— Швитцер! — закричала Людмила.
Швитцер подошел. Рот его был снова набит булкой с салями.
Одной рукой наставница протянула ему его законную собственность, а другой влепила Йошке такую пощечину, что тот растянулся на полу, как лягушка. Она дернула его.
— Почему ты украл?
Йошка не ответил.
— Почему ты украл?
Йошка молчал, так же как и сейчас…
…Все дети уже вышли, поскрипывает дверь уборной, они ходят туда и обратно, а «босоногие» сгрудились вокруг Йошки.
— Ответишь ты или нет, негодный мальчишка, что ты кричал?
Но Йошка молчит. Его серые глаза не видны, он прижал подбородок к груди; мальчик застыл, точно на него нашел столбняк. Только большой палец ноги поднимается и опускается, постукивая по полу.
— Скажешь сейчас же! — кричит наставница.
Ребенок молчит.
— Я всех вас запру до одиннадцати часов вечера.
Заговорил Фери Ракитовский:
— Тетя Людмила, он сказал только: «Хириг а лила».
— Что это значит?
Все молчат. Это трудно объяснить. Йошка думает: «Хириг а лила — это хириг а лила. Как что это значит? Это значит всегда что-нибудь другое. Чаще всего: «Двинь в рыло, не жалей, он тебе не отец».
Но теперь Йошка Франк не это хотел сказать, а просто так, как Ижо Швитцер, вздохнул бы: «Господи боже!..»
Мучительная тишина. Кто может объяснить?
— Отвечайте, что это значит?
Мариш объясняет:
— Навтыкаем!
— Что значит «навтыкаем»? Что такое «хириг а лила»? — Наставница дергает Йошку за волосы из стороны в сторону.
Слышно, как шумят в саду дети. Приходит уже и няня с большой корзиной, в которую остальные утром положили свои завтраки.
Снова вступает Мариш Ракитовская:
— Тетя Людмила, он хотел только сказать: смотаемся.
— «Смотаемся»! «Навтыкаем»! «Хириг а лила»! Мерзкий упрямый народ! Марш в сад! — И она схватила Йошку за волосы.
Ребенок поднялся от пола на пять сантиметров, ноги его болтаются в воздухе. Йошка тянет воздух сквозь сжатые зубы, закрывает глаза, но не произносит ни слова.
— И эту негодную банду должна я принимать к себе в сад! Воры!..
«Босоногие» тоже выходят в сад. Садятся в кучку. Няня вызывает ребят, раздает пакетики. Но их фамилий в корзине нет. Йошка Франк ковыряет желтый песок пальцем ноги.
Мариш положила голову на плечо Пишты и смотрит на жующих. Со всех сторон на них глядят огромные бутерброды, булки с ветчиной. Йошка неожиданно вскакивает:
— Пошли домой!
— Нельзя, — отвечает Мариш. — Дверь закрыта, а дома папанька побьет.
— Эх! — кричит Йошка и идет к забору, пробует перелезть на улицу Мурани и, когда тетя Людмила подбегает, бурчит сквозь зубы: — Старая дева!
Наставница стаскивает его с забора, ставит перед собой и смотрит в глаза, потому что сейчас Йошка глядит на нее горящими глазами.
Так стоят они — длинная наставница и Йожеф Франк, не достающий ей до пояса.
— Здесь останешься… — свистит сквозь зубы-лопаты Людмила Хайош. — Здесь останешься! — топает она ногами. — Марш в зал!
За ним входят все. Один получает саблю, второй — шлем, третий — ружье.
— Ты — дрянной мальчишка, — говорит Людмила Хайош. — Ты недостоин быть венгерским солдатом… Но смотри, я добрая. — И она натягивает ему на голову маленький шлем: волосы Йошки выбиваются из-под него.
Дети ходят по кругу, как бараны. Со шлемами на головах, с деревянными ружьями на плечах. А тетя стоит посреди зала с национальным флагом в руке, пучок у нее задрался кверху, как хвост у кошки, лакающей молоко, а ребята идут, идут и поют:
Маленький солдатик я,
Гонвед зовут меня.
У меня ружье, патроны.
Шлем надел я золоченый,
Именем своим я горд…
Сердцем тверд, сердцем тверд!
Затем пронзительно, звонко:
Подымайтесь, витязи, на бой!
2
Улица Мурани бежит от генерала к генералу. От генерала Дамьянича до польского полководца Бема: оба руководили венгерскими армиями в революцию 1848 года. Одного, Дамьянича, повесил император Франц-Иосиф; другой, Бем, «блестящая звезда Остроленки», спасся. И теперь их связывает улица Мурани; это не только длинная улица, но целая армия, правда распределенная несколько неравномерно: Дамьянич получил офицеров и унтер-офицеров, тогда как генералу Бему достались рядовые вместе с дезертирами и маркитантками.