— Я и так уверен, да и есть хочу зверски. Надо успеть подзаправиться. Задержался из-за того, что Моника допечатывала отчет, за едой как раз его и прочитаю — пригодится для разговора с Вернеке и со Стэнтоном.
— Ладно, но предупреждаю: выглядеть будешь глупо, если я сяду в лужу с этой ночевкой.
— Не сядешь. Я в тебя верю.
И я не сел — Дороти даже уговаривать не пришлось.
— Мне нужно позвонить, Эд, — сказала она, когда я вернулся к столику. — Вы позволите?
— Конечно. Могу ли я как ваш телохранитель спросить, кому?
— Стэнтонам. Вам это покажется глупым, но я боюсь и домой ночевать не поеду. Выберу место, о котором никто не знает, на всякий случай.
Я засмеялся и посвятил ее в план дяди Эма.
Дороти накрыла мою руку своей ладонью.
— Замечательно, Эд. Хорошо, что не нужно звонить домой и ничего объяснять: они решили бы, что я им не доверяю, а это неправда. В голове такая путаница, что ужас.
— Ну и не думайте ни о чем, — посоветовал я.
— Куда же вы меня повезете?
— Остановимся где-нибудь наугад.
— Вы позволите мне заплатить за прокат машины?
Я покачал головой:
— Все расходы, от обеда и далее, оплачивает клиент, о котором я вам говорил.
— Кто он, Эд? Джеральд или все-таки дядя Рей?
— Не могу вам сказать, Дороти. Сожалею. — Я действительно сожалел, только не в том смысле, как она думала.
— Это определенно кто-то из них, и не так уж важно, кто именно. Никого больше это не может интересовать.
— Кто из них вам ближе?
— Я к обоим привязана. Дядя Рей, правда, интереснее и хорошо мне помогает с учебой. Я изучаю психологию, а он отлично в ней разбирается. Идеи у него неортодоксальные, это в них и притягивает. Парапсихология, например. Эксперименты доктора Рейна.
— Это где надо угадать, что на карточке — квадрат, круг или треугольник?
— Да, и мой процент правильных ответов вдвое выше среднего. А в состоянии легкого транса получается еще лучше.
— В семье кто-нибудь интересуется подобными опытами?
— Джеральд пробовал, но никаких суперспособностей не проявил и бросил. Ева даже не пыталась.
— А чудо-ребенок Дикки?
— Тоже нет, — усмехнулась Дороти. — Он считает, что мы с Реем тронутые, и признает только точные науки. Химией и электричеством увлекается.
— Дикки действительно вундеркинд?
— Я бы так не сказала — просто способный мальчик. Опережает свой возраст на два-три года. В следующем семестре я буду проходить тесты ай-кью, и если Дикки захочет, мы проверим, насколько он умный.
— Салли его недолюбливала.
— Я тоже от него не в восторге, очень уж задается — но, думаю, он это преодолеет. Психология помогает мне налаживать с ним отношения.
Мы допили кофе, я попросил счет — но прежде чем уйти, рассказал Дороти об опасениях дяди Эма и попросил показать мне сумочку. Округлив глаза, она молча вручила мне ее. Я конфисковал полпачки леденцов «лайф-сэйверс» и пузырек с кофеиновыми таблетками. Дороти объяснила, что они помогают бороться с сонливостью и в университете, и дома, когда приходится зубрить допоздна. Губную помаду на всякий случай я тоже забрал, пообещав заменить все изъятое.
Мы доехали на такси до конторы по прокату автомобилей в Луп — слежки я и тут не заметил, но перед выездом из города решил обезопаситься окончательно. Выбрал почти новый двухдверный «шеви» и направился на юг вдоль озера.
— Наметили какое-то определенное место, Эд?
— Нет, а если бы и наметил, вам не сообщил бы. Вам ведь безразлично, куда ехать?
— Да, только осторожнее, Эд, прошу вас. Авария ничуть не лучше чего-то другого.
Дороти заметно нервничала. Я сбросил скорость, хотя и так ехал не слишком быстро.
На магистралях Чикаго слежку засечь трудно, поэтому у Джексон-парка я свернул со Стоун-Айленд-авеню и стал кружить по менее оживленным улицам. Здесь любой «хвост» был как на ладони, но я его не увидел. Осторожничая уже излишне, я держался в стороне от озера, пока мы не миновали Хэммонд — а вернувшись к нему, понял, что заблудился. Только гений мог теперь вычислить, где нас искать. Я расслабился.
— Выпить хотите, Дороти?
— Да, только не забывайте, что мы собирались купаться. Может, проедем еще немного? Чем дальше от Чикаго, тем мне спокойнее. Давайте…