Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет… то есть да. То есть, это она рассказала мне легенду и сообщила, что потомков Талиесина осталось очень мало, по пальцам можно пересчитать. Она сдохнет от зависти, когда я скажу ей, что видел аж двоих из них.

— Двоих? — Насторожился Касавир.

— Ну, а сэр Ниваль, по-твоему, кто?

— Господи, боже, Эйлин и этот чокнутый — родственники?!

— Ну, да! — Гробнар запрыгал на месте от радости. — Но, к сожалению, наверняка, очень дальние. Талиесин-то жил тысячи лет назад.

— Подожди, — Касавир остановил Гробнара, — Эйлин никогда ничего не говорила об этом даре.

Гробнар развел руками.

— А откуда ей было знать, если раньше с ней такого не случалось? И потом, говорят, человек сам не знает, когда и как проявится этот дар, и не может его контролировать. Таким образом, Талиесин защитил силу от использования во зло каким-нибудь отщепенцем.

Касавир долго смотрел немигающим взглядом на обклеенную исписанными обрывками стену позади гнома и, наконец, произнес:

— Гробнар, это бред. Это самый бредовый бред, который я когда-либо слышал.

Паладин тяжело вздохнул. Он почувствовал, как голова его наливается свинцовой тяжестью, а под набухшими от бессонницы веками словно скрипит песок. Измученный организм напомнил о себе тупой болью в правом боку и горечью во рту.

Вот он и узнал то, что хотел. Очередная байка, легенда, бардовская сплетня, которые они рассказывают друг другу, шляясь по тавернам и зарабатывая золотые на ярмарках. Переведя взгляд на гнома, он сказал, пристально глядя ему в глаза:

— Но я не могу не верить тебе. Единственное, что удерживает меня от отчаяния — это надежда, что все это — не пустые байки. Но знай, если ты все это выдумал… — он сжал кулаки и посмотрел на Гробнара так, словно хотел прожечь в нем дырку.

Но Гробнар был спокоен, к нему вернулась его обычная безмятежность. Он весело посмотрел на Касавира и с хитрой улыбкой спросил:

— А когда Эйлин найдется, ты научишь меня языку иллюзионистов?

— Убью, — мрачно закончил паладин и, резко встав и отшвырнув ни в чем не повинный стул, повернулся и быстро вышел из комнаты.

Глава 2

Эйлин и Ниваль занимаются хозяйством, ссорятся и мирятся

Жилое помещение рудника представляло собой просторный барак, большую часть которого занимал длинный дубовый, грубо сколоченный стол с двумя лавками. Там был также камин и несколько лежанок. Судя по размеру мебели, существа, обитавшие здесь, были не больше дворфов. Ну да, где рудник — там и дворфы. Это чуть не привело Эйлин и Ниваля в отчаяние. К счастью, они обнаружили небольшую пристройку, в которой размещалась стража. Там все было человеческих размеров. В сторожке они нашли все, что им было нужно. Старые кожаные утепленные куртки и штаны, теплые подшлемники, кое-где проржавевшие, но сносные кольчуги, теплые сапоги. Правда, на Эйлин все это было немного велико, но она не привередничала. Наоборот, если обмотать ноги тряпицами, будет еще теплее. Облачившись в эти одежды, они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Сэр Ниваль, второе лицо в стране и легендарная хозяйка Крепости-на-Перекрестке выглядели сейчас не лучше бродяг с большой дороги.

Самым ценным их приобретением оказались щиты и оружие. Мечи были не в лучшем состоянии, но отбиться ими от непрошенных попутчиков можно было. Ниваль взял себе старый железный щит и полуторный меч. Эйлин раздобыла два вполне годных клинка. Еще там было несколько коротких мечей и кинжалов, и они решили сложить их в сумку и забрать с собой. Эйлин с удовлетворением отметила, что в хозяйственности этот аристократ ничуть ей не уступает. Под одной из кроватей она обнаружила старый истертый кошелек с несколькими монетами.

— Сэр Ниваль, как вы, рыцарь и начальник Девятки, относитесь к такому постыдному явлению нашей жизни, как мародерство? — Лукаво спросила она.

— Так же, как и вы, леди Эйлин, презираю всей своей рыцарской душой, — в тон ей ответил Ниваль.

— Понятно, — она подмигнула ему и засунула кошелек в карман.

Остаться на ночлег в сторожке не представлялось возможным, так как у нее были выбиты окна. В бараке же окон не было, и если прогреть его как следует, там можно было вполне сносно провести ночь. Единственным «но» было то, что они отыскали лишь одно нормальное одеяло, и то побитое молью. Буркнув «разберемся», Ниваль предложил проследовать в «гостиную» и попробовать зажечь камин. Перед этим он заглянул в дымоход и, покачав головой, велел Эйлин подставить под него деревянное ведро и не соваться и ушел, прихватив валявшийся в углу топорик. Срубив около дома маленькую елочку, он очистил ее от нижних веток и полез на крышу. Через несколько минут из дымохода ухнуло полведра сажи.


стр.

Похожие книги