Я сопроводил Джанет обратно к машине. До дома Вулфа оставалось не больше двухсот футов, но я обнаружил, что не могу проехать последние тридцать из них, так как перед нашим домом стоят два автомобиля. Джанет даже не спросила, почему я везу ее к Вулфу. Очевидно, она предоставила мне действовать на мое усмотрение. Я ободряюще улыбнулся, отпер дверь и пригласил ее в дом.
Не зная, кем могут оказаться посетители, которым принадлежат припаркованные возле крыльца машины, я не повел Джанет сразу в кабинет, а проводил в гостиную. Но один из них находился именно там – сидел, развалясь в кресле. При виде его у Джанет вырвался удивленный возглас. Это был Ларри Хаддлстон. Мы поздоровались, я предложил Джанет сесть и, решив, что лучше не пользоваться дверью, которая вела из гостиной прямо в кабинет, прошел через прихожую. Вулфа в кабинете не оказалось, зато там были еще двое посетителей: доктор Брейди и Дэниел Хаддлстон, которые, судя по их напряженным позам, так и не стали друзьями.
Ого, подумал я, кажется, наклевывается вечеринка, и пошел в кухню. Вулф был там.
Он стоял возле длинного стола, наблюдая, как Фриц натирает смесью пряностей телячью печенку, а рядом с ним, ближе, чем какая-либо женщина или девушка приемлемого возраста, просунув ему руку между туловищем и локтем, стояла Мариэлла.
Вулф скользнул по мне взглядом:
– Уже вернулся, Арчи? Мы готовим «фальшивую черепаху»[15]. У мисс Тиммс есть идея по этому поводу. – Он наклонился, посмотрел на печенку, выпрямился и вздохнул всей своей богатырской грудью. – А где мисс Николс?
– В гостиной. Док Волмер взял образец жидкости из пузырька и обещал позвонить, как только сможет.
– Отлично! На самую холодную полку, Фриц. За временем следите сами. И предоставь входную дверь Арчи. Арчи, мы заняты, и нас ни для кого нет. Без исключений. Пойдемте, мисс Тиммс.
Она не смогла держать его под руку, когда они покидали кухню, – дверной проем был слишком узок.
– Я жду уже больше получаса, – недовольно проговорил доктор Брейди. – Сколько это еще продлится? К часу мне нужно быть в офисе.
Я сидел за своим письменным столом, а он рядом, на стуле с высокой спинкой. По одну сторону от него, на вращающемся стуле, где я любил читать, расположилась Мариэлла, по другую – Ларри. Далее Дэниел Хаддлстон. И наконец замыкала полукруг Джанет в красном кожаном кресле, ссутулившаяся и, казалось, наполовину отсутствующая. Впрочем, все они чувствовали себя не в своей тарелке, даже Мариэлла, которая украдкой поглядывала то на Вулфа, то на кого-нибудь из собравшихся, покусывала губы и то и дело покашливала.
Полузакрытые глаза Вулфа были устремлены на Брейди.
– Боюсь, вам придется немного опоздать в ваш офис, доктор. Я сожалею…
– Что это за спектакль? По телефону вы сказали…
– Пожалуйста, – резко перебил Вулф, – то, что я сказал, имело только одну цель: чтобы вы пришли сюда. С тех пор ситуация изменилась. Каждому из присутствующих я сообщил, что считаю факт убийства Хаддлстон доказанным и неоспоримым. Теперь я продвинулся несколько дальше. Я знаю, кто убил ее.
Они все уставились на него. Мариэлла еще сильнее прикусила губу. Джанет вцепилась в подлокотники кресла и перестала дышать. Дэниел наклонился вперед, выпятив подбородок, словно полузащитник, ожидающий свистка. У Брейди забулькало в горле. Единственным, кто произнес что-то членораздельное, оказался Ларри.
– Черта с два! – сказал он грубо.
Вулф наклонил голову:
– Да. Это первое изменение в ситуации. И второе: кто-то предпринял попытку убить мисс Николс… Пожалуйста! Причин для тревоги уже нет. Попытка провалилась.
– Когда? Что за попытка? – спросил Брейди.
– Убить Джанет?! – недоверчиво воскликнула Мариэлла.
Вулф нахмурился:
– Мы потеряем меньше времени, если вы не станете перебивать. Я постараюсь быть краток, насколько возможно. Уверяю вас, у меня нет желания растягивать эту непривлекательную процедуру. Тем более что мне не доставляет удовольствия присутствие здесь одной крайне отталкивающей личности. Назовем этого человека Икс. Как вам известно, Икс сперва попытался навредить мисс Хаддлстон, рассылая анонимные письма…