Черные орхидеи - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

– Они здесь больше не живут.

– Послушай, ты, чертов наглец, – невежливо произнес Кремер, – а ну, открывай дверь!

– Не могу. Петлю заело.

– Открывай, говорю! Мы знаем, что они здесь!

– Как бы не так! Знаете, да не всё. Кое-чего не хватает. Если у вас это есть, покажите. Нет? Нет ордера? Какая жалость, а все судьи сейчас на обеде…

– Ей-богу, если ты думаешь…

– Я не думаю. Думает мистер Вулф. Мое дело – грубые физические усилия. Например, такие…

Я захлопнул дверь, убедился, что замок защелкнулся, после чего пошел на кухню, где, встав на стул, отвинтил молоточек звонка. Затем запер заднюю дверь на засов, попросил Фрица ничего не трогать и вернулся в кабинет. Вулф умолк и вопросительно посмотрел на меня. Я кивнул и, направляясь к своему стулу, пояснил:

– Три разъяренных мужа. Очевидно, они вернутся с необходимыми документами.

– Кто конкретно?

– Кремер, Роуклифф и Стеббинс.

– Ха! – На лице Вулфа появилось удовлетворенное выражение. – Отключи звонок.

– Сделано.

– Запри заднюю дверь.

– Сделано.

– Хорошо. – Он обвел взглядом присутствующих. – Инспектор, лейтенант и сержант полиции взяли это здание в осаду. Поскольку они занимаются расследованием убийства, а все замешанные в деле лица находятся здесь и им это известно, запертые двери моего дома доведут их до белого каления. Я позволю им войти, но только когда сочту нужным, не раньше. Если кто-либо желает уйти сейчас, мистер Гудвин выпустит его на улицу. Итак, есть желающие?

Никто не двигался, не говорил и не дышал.

Вулф кивнул:

– В твое отсутствие, Арчи, доктор Брейди заявил, что при наличии на террасе даже легкого ветерка ни он и ни кто другой не обратил бы внимания на отсутствие запаха йода, и в этом нет ничего странного. Верно, доктор?

– Да, – коротко ответил Брейди.

– Очень хорошо. Я согласен с вами. – Вулф окинул взглядом собравшихся. – Итак, импровизация нашего Икса увенчалась успехом. Позднее он, конечно, забрал из шкафчика бутылочку поддельного йода и поставил обычную. С его точки зрения, все сошло гладко. И это действительно могло оказаться идеальным, не подлежащим никакому расследованию убийством, если бы шимпанзе не пролил часть содержимого бутылочки на траву. Я не знаю, почему Икс оставил данную деталь без внимания; времени было достаточно, несколько дней и ночей. Возможно, он не заметил этой шалости обезьяны или же не осознал таящейся в этом опасности. Впрочем, мы знаем, что он любит рисковать. Не избавился же он от бутылочки поддельного йода и извлеченного из щетки мисс Хаддлстон осколка, когда в них минула нужда. Он…

– Откуда вы знаете? – поинтересовался Ларри.

– Это просто. Он не мог не сохранить их, потому что воспользовался ими еще раз. Вчера бутылочка поддельного йода появилась в шкафчике в ванной мисс Николс. А осколок оказался в ее щетке для мытья.

Я наблюдал, вернее, старался наблюдать за всеми сразу, но, очевидно, он – или она – был для меня слишком крепким орешком. Тот, для кого эта весть не явилась неожиданностью, сыграл роль так хорошо, что я не продвинулся ни на шаг в своих умозаключениях. Вулф тоже разглядывал собравшихся – неподвижно, полузакрыв веки и опустив подбородок на узел галстука.

– И… – пророкотал он, – трюк сработал. Сегодня утром мисс Николс, начав мыться, порезала руку, достала из шкафчика йод и обработала им рану…

– Боже мой! – Брейди вскочил со своего места. – Но ей же необходимо…

Вулф остановил его взмахом руки:

– Успокойтесь, доктор. Ей сделали укол антитоксина.

– Кто?

– Квалифицированный специалист. Сядьте, пожалуйста. Спасибо. В настоящий момент мисс Николс не нуждается в ваших профессиональных услугах, но я хотел бы воспользоваться вашими профессиональными знаниями. Во-первых… Арчи, щетка у тебя?

Она лежала в моем столе, все еще завернутая в бумагу, которую мне дал Хоскинс. Я развернул ее и протянул Вулфу. Но он лишь спросил меня:

– Ты ведь умеешь обращаться со щеткой для мытья, не так ли? Покажи, как ты ею манипулируешь. На своей руке.

Будучи давно привыкшим к всевозможным странностям с его стороны, я повиновался. Начав с запястья, я энергичными взмахами провел щеткой к плечу и обратно.


стр.

Похожие книги