Звезды в твоих глазах - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

— Может, это было привидение? — спросил, улыбаясь, Хью Чесни.

— Я рад, что вы еще можете шутить, консул. Нет, я верю ему. Опасность существует, но кому она грозит? Кей, Чиките, Амелии?

— Амелии? Она никогда не участвовала в политической жизни. Все ее любят, ею гордятся. И какая опасность может угрожать вашей или моей сестре? Я думаю, никто не принял выступление Кей всерьез. Вы случаем не пьяны, Дрекс?

— Нет, я уверен, что это было предупреждение. Не забывайте, что произошло в Каса-Фреско. Итак, готовы ли вы поехать со мной на ранчо и защитить трех сеньорит, или вы оставите меня одного с сеньорами Кастелло и фон Хаасом?

— Кастелло! Фон Хаас! Вы их тоже пригласили?

— Собираюсь. Мне будет легче следить за ними. Итак, вы едете?

— Если я откажусь от встречи с фон Хаасом, это будет прямым доказательством того, что я поверил в его связь с Бланш. Вы удивлены? Вы думали, что я не знаю об этом? Я знаю не только об этом, но и о многих других вещах. Итак, я получил развод. У меня больше нет жены. Я свяжусь с генеральным консулом и возьму отпуск. Джилл будет на седьмом небе от счастья.

— Возьмите с собой Бени. А сейчас давайте сообщим Кей о наших планах.

— Она поехала встречать Билла Хьюинза.

— Где они собираются провести день?

— Кей считает, что прежде всего они должны поехать на экскурсию в один старинный город недалеко от аэропорта. Ее приятелю будет интересно осмотреть его. Но мне кажется, что ему нужна только Кей.

— Он ее очень любит?

— Я думаю, что именно сегодня им следует все решить для себя. Ведь у Билла в распоряжении всего несколько часов.

— Разве? И она одна будет возвращаться домой?

— Похоже, что так. Я возражал, но она сказала, что с ней ничего не случится на дороге, полной машин.

— Ну, как бы там ни было, передайте ей приглашение.

Дрекс задумался: одна, в сумерках. Перед его глазами всплыл чертеж. Название города на севере страны. Город, из которого отправятся грузовики в сумерках. Возможно, это произойдет сегодня вечером, а Кей будет на дороге одна. Он не должен этого допустить.

— Не забудьте переговорить с ген консулом относительно вашего отпуска, Хью, — напомнил Дрекс, покидая кабинет.

Когда Дрекс вышел в приемную, зазвонил телефон. Джонни Шоу оторвал взгляд от бумаг.

— Возьмите трубку, Дрекс. Скажите, что вы Слейд. Вы узнаете все его сердечные дела.

Дрекс снял трубку.

— Американское консульство. Слейд слушает, — стараясь подражать голосу Слейда, ответил Дрекс.

— Начнем сегодня ночью. Проследите, чтобы все прошло гладко, — произнес кто-то на ломаном английском языке и повесил трубку.

В приемную вбежал запыхавшийся Слейд.

— Звонили мне? — спросил он.

— Я не понял, говорили на плохом английском. Похоже, набрали не тот номер.

Уже в машине Гамильтон понял, что он уже слышал этот голос и этот ломаный язык. Это был голос бородатого майора из Каса-Фреско.

Это был сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло.

Глава двенадцатая

Кей ехала встречать Билла. Машина легко скользила по гладкому шоссе. Мысли Кей снова и снова возвращались к событиям последних дней. Она думала о фон Хаасе и его бледных, невыразительных глазах, которые все время следили за ней, о его вчерашней попытке расположить ее к себе, о его уверенности, что они будут работать вместе. Кей думала об официанте из ресторана, которого нанял Кастелло прислуживать за обедом; о его испуге, когда она узнала его, и о словах Мигеля «Сеньорита ведь не думает, что я…», когда она спросила о портсигаре Слейда. Как Кастелло мог пригласить малознакомого официанта в дом, полный ценных вещей? Впрочем, это не ее забота.

Интересно, что хотел сказать ей Дрекс перед тем, как появился Мигель и прервал их беседу. И хорошо, что так случилось, иначе Дрекс бы заметил, как огорчил Кей его обман. Почему он прямо не сказал ей, что истинной причиной держать их секрет в тайне было завещание его отца? Неужели он думал, что она никогда не узнает об этом завещании?

Кей успела вовремя повернуть руль, чтобы не сбить усевшуюся прямо на дороге красивую птицу с серо-белым оперением, длинной шеей и длинными ногами. Глупая птица не спеша поднялась и улетела.


стр.

Похожие книги