Звездные хранители - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

— Сюда вряд ли кто сунется, но я не включил радиомаяк, — пояснил он. — У харджеров отличные пеленгаторы. — Он приник к окулярам ночного видения и вскоре сказал: — Вот он. Будем садиться.

Приземлился он тем не менее в стороне от звездолета.

— Подожди здесь, — велел Торвэн. — Я пойду один. Удостоверюсь, что нет засады.

Астрид непроизвольно схватила его руку.

— Не бойся. — Торвэн высвободился. — Я почувствую их раньше, чем они меня увидят в тумане.

— Но ты тоже их не увидишь!

— Я ощущаю биополя. Иначе как бы я тебя нашел? Стой здесь.

Вернулся он быстро. Они влезли в глайдер и подлетели вплотную к кораблю. В рубке Торвэн усадил Астрид в кресло второго пилота, пристегнул ремни, отключил находящиеся перед ней панели управления и, заняв свое место, сказал:

— Будем взлетать. Боюсь, скоро у нас окажется слишком много провожающих.

Корабль вышел в открытый космос, и предположение Торвэна оправдалось.

— Надо сразу прыгнуть в гиперпространство, — заявил он. — Другого выхода нет, нас преследуют. Скоро за нами ринется вся стая. Придется рискнуть.

Скачок через гиперпространство в опасной близости от планеты, то есть гораздо ближе, чем следовало бы, чтобы исключить влияние массы Вортана, едва не кончился катастрофой: точка выхода сместилась, корабль вынырнул не там, где следовало, и едва не врезался в поверхность Сотела. Торвэну все же удалось погасить скорость. Звездолет сел в зоне Амрет, близко к ущелью.

Теперь, казалось, спешить уже некуда, но Торвэн действовал очень быстро и сосредоточенно.

— Я отвезу тебя в ущелье, — сказал он девушке.

— А сам ты что намерен делать? — спросила Астрид, хотя уже знала ответ.

— Взгляну на Харгот. — Торвэн дерзко улыбнулся. — Попасть туда очень легко, и упустить такой шанс нельзя.

— Легко? — повторила Астрид. — Ты же сказал, что Харгот неприступен.

— Верно, это цитадель, но существует возможность проникнуть в нее без труда. Достаточно угодить в плен к харджерам, и они сами доставят меня на Харгот.

— Харгот — это смерть, — тихо промолвила Астрид. — Что ты один сделаешь там, где не справился целый флот Ордена Хранителей?

— Я не собираюсь брать Харгот штурмом, — отшутился Торвэн. — Обидно, что сразу не сообразил, как туда попасть. Придется возвращаться в Шар-Гар. Впрочем, мне все равно надо здесь взять кое-что. Да и тебе опасно было бы оставаться на Вортане.

— Хочешь взять оружие?

— Нет, звезду Хранителя. Без нее харджеры мной не заинтересуются.

— А оружие? — настойчиво спросила Астрид.

Торвэн прикоснулся кончиками пальцев к охватывавшему его голову серебристому обручу:

— Астрид, он привлекает внимание?

Девушка окинула Торвэна оценивающим взглядом. Сзади его густые волнистые черные волосы скрывали обруч. Спереди он был едва заметен.

— Нет, — сказала она. — В Шар-Гаре многие мужчины носят такие обручи, чтобы волосы в глаза не лезли. Но… это что-то другое?

— Другое. Я вынес его из Туманного Кольца.

Астрид следовало действовать по той же инструкции, что и в прошлый раз. Все, что требовалось, Торвэн подготовил.

— Корабль, на котором мы прилетели, я оставляю здесь, — сказал он, когда с инструктажем было покончено. — У меня есть еще один маленький, до Вортана долетит. Скину его в трещину на Зыбком Плато, чтобы харджеры не нашли. Они должны думать, что это я вместе с Даном находился в спасательной капсуле.

Он направился к ангару, и Астрид, шагая следом, подумала, что нечто похожее уже было… С той лишь разницей, что рядом с ней шел тогда Дан.

Остановившись у глайдера и уже взявшись за дверцу, Торвэн мягко сказал:

— Астрид, ты любишь Дана — так не отчаивайся раньше времени. Может быть, еще не все потеряно.

Девушка быстро и странно взглянула на него, щеки ее покрылись румянцем, губы приоткрылись. Но она ничего не сказала, а Торвэн кивнул на прощанье и вывел машину из ангара.

Вскоре Астрид увидела в небе огненный след звездолета. Она опять осталась одна, если не считать Фалка, который теперь уж наверняка явится: заслышав рев атмосферных двигателей, соб всегда прибегает в ущелье.

«Вернется ли он?» — подумала Астрид, глядя в темнеющее небо.

Глава 15

На Вортане, избавившись от звездолета, Торвэн долетел на глайдере до Старого города и отыскал среди разрушенных зданий капсулу. Затем выбрал место, куда ее следовало перетащить. Теперь ему требовался труп харджера. Подняв глайдер, он покружил над Старым городом. На площадке сидели двое в коричневой форме. Что-то жевали, болтали, смеялись. Торвэн действовал быстро и четко. Харджеры не успели понять, что случилось. Спрятав свою машину в развалине, он пешком вернулся к глайдеру харджеров, втащил туда оба трупа и полетел к капсуле. Он выволок ее тросом на более открытое место, рядом с ней опустил большой глайдер, выволок трупы наружу и разложил их у капсулы. Как на сцене, в спектакле, где он сам должен был сыграть главную роль.


стр.

Похожие книги