Тщи заимодалы -- кредиторы, которым не возвращают долга.
Дирак -- Поль Дирак, английский физик, один из создателей квантовой механики, одновременно с Э. Ферми сформулировал законы квантовой статистики.
Скворчили -- скворчиль -- популяция скворцов, а также звук, напоминающий их пение.
Тукан -- птица с большим клювом.
Пикасс -- по привилегиям российской фонетики, отбрасывающей конечную безударную "о" средиземноморских фамилий -- Пабло Пикассо, либо художник -его же однофамилец.
Бекасс -- бекас -- род птиц отряда куликов.
Грай -- крик вороны.
Студ -- см. ранее ("Чума").
Эвельпид, Пистеттер -- так названы два человека -- герои аристофановской пьесы "Птицы".
Канюк -- вид небольшого филина, известный более по глаголу канючить -вымогать.
Лого-Гриф -- удачное сочетание птицы-стервятника и логоса, в результате так и не дотянувшее до логографов -- первых греческих историков (VI -- V вв. до Р. Х.)
Празднует всю жизнь иуду? -- т. е. живет праздно, не брезгуя и доносительством.
Хариты -- см. ранее ("Кощунственный недоросль").
Порфирион -- лат с греч. Porphyrion -- болотная курочка. А также -кличка одного из Титанов.
Рион -- Риони, река в Грузии, протекающая по Колхидской низменности, Греки ее хорошо знали.
Стреломуравье -- стрельчатые травы, обычно -- по берегам рек и озер.
Ибис -- ибисы -- сем. птиц отр. голенастых, обитают обычно близ водоемов -- у нас -- каравайка, колпица, японский И. и священный И.
Апология
Зыбка -- люлька, качка, колыбель.
Проскрипции -- списки граждан на уничтожение или на изгнание.
Карбас -- баркас, самоходная баржа.
Элизиум + Эреб -- см. ранее ("Заключительная", "Платон").
Бланманже -- сладкое французское блюдо, возможно, также фамилия какого-либо жителя Франции
Грасс -- см. ранее, но может быть, также -- что-то из приправ к мясному блюду.
Спинет -- струнный щипковый инструмент, род клавесина.
Батоги -- батог -- палка или прут, служившие для телесных наказаний.
Патина -- естественный или искусственно создаваемый налет на цветном металле, призванный свидетельствовать о его давности.
Бель -- характерные выделения.
Лизий, Мелит, Анит, Ликон -- свидетели обвинения по делу Сократа.
На ристале -- на ристалище, на поприще какой-либо деятельности.
Бессмертие
Ксантиппа -- см. ранее ("Ксантиппа").
Флагхлуд -- флагшток, древко полотнища.
Критон -- один из учеников Сократа, его ровесник.
Спрохвала -- исподволь, полегоньку, невдруг.
Фессалия -- см. ранее ("Алкивиад").
Побасче -- покрасивей, получше.
Постерже -- пск. поосторожней?
Хризопрас -- см. ранее ("Заключительная").
Бегиль -- см. ранее ("Алкивиад").
Пещь -- печь.
Хватера -- простонар. жилье, квартира.
Троп -- см. ранее ("Авва Мария").
Время
Натолкнувшись на полное непонимание Жидковым причин, по которым с чернью следует бороться ее же средствами, гуль в ужасе бежит и вслед за тем гибнет сама, или ее убирает пославший ее. Жидков постигает, какой страшной опасности только что избегнул.
Анахорет -- см. ранее ("Мать сердцем..." No 1).
Виля -- имя эпизодического персонажа.
МИГ -- марка боевого самолета.
Литания -- греч. моление -- молитва, сопров. словами Господи помилуй и т. п.
Летыня -- лет, летание.
Пеплос -- см. ранее ("Не передать Вам, как...").
Из-под деюри -- лат. де юре -- юридически, по закону -- из-под той или иной юрисдикции.
Тюря -- блюдо -- хлебный мякиш в молоке или на воде.
Рангиль -- см. ранее ("Фидий").
Хореохариты -- танцовщицы, профессиональные балерины.
Бегиль -- см. ранее ("Алкивиад").
Мильн -- Милн -- часто переводимый у нас автор детских стихов.
Льна -- род. пад. от слова лен.
Вильям Питт -- англ. гос. деятель, лидер новых тори (1759--1806) -один из главных организаторов коалиций европейских государств против республиканской, а затем наполеоновской Франции, -- Вильям Шекспир -- был поклонником Франции (так же, как, впрочем, и России).
Химера -- монстр, животное не существующего в природе вида.
Парник -- оранжерея, место, где в тепличных условиях разводятся ценные породы растений.
Квислинг -- Видкун Квислинг (1887--1945) -- предательски содействовал захвату Норвегии гитлеровцами, имя нарицательное для любого изменнического акта.