- М-м-м-м. Мне это не настолько нравится, - усмехнулась Кариба. - Хотя, иногда можно. Для разнообразия. Когда нам надоест заниматься любовью в нашей постели.
Раэм подавился воздухом и, шокированный, повернулся к Карибе.
- Кто ты, женщина? - спросил он охрипшим враз голосом. - Куда девалась моя скромная жена, которая никогда не могла даже мои слова о близости слушать, не смущаясь, не то, что об этом говорить?
- Может, она изменилась? - пожала плечами Кариба. - Или другая я тебе не нужна?
Раэм, замерев, долго смотрел на неё, словно пытаясь найти внешние отличия от прежней Карибы.
- Ты нужна мне любая. Всегда. Хотя такая новая нравишься даже больше. Только если ещё раз заговоришь о занятии любовью на открытом воздухе, мне придется прогнать отсюда мантикоров и твоего котенка и наплевать на шалаш. И вернуться им я позволю не скоро. Я слишком изголодался по тебе.
- Как будто раньше, когда мы проводили каждую ночь в постели, ты был не таким же ненасытным. - Кариба почувствовала, как чувственный голод наполняет её тело от воспоминаний о ласках Раэма.
Драконья кровь внутри откликнулась, желая утолить это вожделение прямо сейчас, и потянулась к своей паре. Глаза Раэма расширились и почернели, а ноздри затрепетали, ловя запах её возбуждения. Но Кариба одернула себя и приструнила жадную до наслаждений вторую сущность. Сейчас не время и не место. Её драконница захныкала в разочаровании, а Раэм, поняв все без слов, отвернулся, и из его груди вырвался долгий прерывистый вздох.
- Жестокая моя возлюбленная,- прошептал он. - Ну, погоди, доберемся мы домой!
Доев, Кариба поднялась и хотела пойти к костру. Раэм схватил её за руку и вскочил.
- Куда это ты опять собралась? - недовольно произнес он.
- Поговорить с мантикорами.
- Ты уверена, что уже достаточно окрепла для разговоров? Ничего не станется с этими полузверьми если они потомятся в ожидании.
- Раэм, перестань, пожалуйста. Я ведь тоже томлюсь в ожидании. Мне очень интересно, получится ли освободить их.
Кариба решительно пошла к костру, откуда на неё с тревогой и надеждой смотрели мантикоры, и почувствовала, как рука Раэма легла на её талию в собственническом жесте.
- Как ты, прекрасная дранонница? - спросил Ари, как только она приблизилась.
- Уже гораздо лучше. Хотя, был момент, когда я думала, что мне уж точно конец.
- Прости меня, - искренне попросил Ари.
- Как будто твои извинения что-то меняют, мантикор! - рыкнул Раэм. - Или они спасли бы тебя, случись с моей женой что-то действительно непоправимое. Я готов был убить каждого из вас, и тогда свобода вам бы больше не понадобилась!
- Я извиняюсь перед твоей женой, дракон, - в голосе мантикора явно было слышно раздражение, - а не перед тобой! Не вижу причин извиняться перед таким жестоким и деспотичным созданием, как ты!
- А я вот не вижу причин не передумать прямо сейчас и не прибить все же тебя и всех твоих мохнатых соплеменников! - зарычал Раэм и двинулся в сторону Ари.
- Сейчас же прекратите! - в голосе Карибы завибрировали повелительные нотки, и дракон Раэма мгновенно испытал желание упасть на живот и вымаливать прощение своей разгневанной пары. - Не ведите себя, как дети! Вы же оба взрослые мужчины и великие воины! Разве достойно вам вести себя, как мальчишки?!
- Тоже мне, великий мохнатый воин! - буркнул Раэм, остывая.
- Уж лучше шерсть, чем чешуя, - не остался в долгу Ари, но потом, взглянув на Карибу, смутился. - Это не относится к тебе ни в коей мере, прекрасная Кариба. В образе драконницы ты просто ослепительна!
Раэм открыл рот сказать еще что-то, но Кариба, приподнявшись, поцеловала его в щеку, и он тут же забыл об этом.
- Давайте присядем и поговорим,- предложила Кариба, и все расселись вокруг костра.
- Я должна огорчить тебя, Ари, ты ошибся. Никакого Оракула в Запретных пещерах нет. - Кариба увидела, как поник головой мантикор, и огонь надежды погас в его глазах. - Погоди отчаиваться. Я узнала, как можно освободить вас. Хотя, если честно, не очень понимаю, как осуществить это на деле.
- Что ты имеешь в виду? - подался к ней мантикор.
-Если не будешь перебивать мою жену, то узнаешь быстрее! - недовольно отбрил его Раэм.