Жена дракона - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

- Да, мы это умеем, в отличии от вас, драконница. Итак, я слушаю тебя.

- Я бежала от вожака степняков. Он захватил меня и хотел сделать своей наложницей. Я сумела выбраться и скакала, не разбирая дороги. И случайно оказалась здесь. Просто искала дорогу домой, - Нарими прижалась к её боку и не отрицала её рассказ

- Что же, как самец самца я могу понять вожака степняков, - сказал мантикор, пройдясь по телу Карибы пристальным взглядом. - Ради обладания такой, как ты, можно рискнуть напасть на драконов. А как же кошачий детеныш?

- Она сирота и захотела сама последовать за мной.

- И драконница согласилась заботиться о чужом детеныше, тем более кошачьем? - полезли вверх брови мантикора.

- Да, - просто пожала плечами Кариба.

- Кариба добрая и хорошая. Я не дам её обидеть! - храбро выступила вперед Нарими.

Кариба сгребла её и подтянула к себе.

- Прости, мантикор, она еще ребенок!

- Ари. Меня зовут Ари. Ты странная драконница, - в глазах мантикора горело уже неподдельное любопытство.

- Да, я это тоже заметил, - подошел ближе второй мантикор.

- Вы хотите съесть нас? - тихо спросила Нарими.

- Нет. Мы с Мао еще не настолько отчаялись от голода. Но другие, такие, как Кри, возможно уже готовы переступить черту.

- Вы крылатый народ, и буквально в одном конном переходе отсюда лес изобилует дичью, как вы можете голодать? - поразилась Кариба

Мантикор горько усмехнулся.

- Мантикоры - стражи. Мы привязаны к Запретным пещерам и землям вокруг них. Светлые боги повелели нам охранять их и приковали магией. Они всегда заботились о наших нуждах, и мы ни в чем не знали недостатка. Но вот уже много лет, как мы брошены. Леса, доступные нам, давно опустели. Крупная дичь не заходит сюда. А мелкие птицы, иногда залетающие, не могут унять голода. А дальше дозволенного предела мы лететь не можем - магия возвращает нас обратно, причиняя жуткую боль. Мы можем долго обходиться без пищи, но годы впроголодь сказываются на умственном здоровье моих соплеменников. Многие отчаялись и ожесточились.

- Странно, что ты говоришь со мной. Мне с детства говорили, что мантикоры жестокие и полубезумные чудовища, жутко ненавидящие драконов. И что при любой встрече вы пытаетесь убить нас.

- Ну что же, примерно такое всегда внушают любому юному мантикору о драконах. Вы жестоки, властны, эгоистичны, кровожадны и готовы убить мантикора, едва увидев его. Ненависть между нашими видами обоюдна и имеет древнейшую природу.

- Так почему же не напал?

- Я так давно не видел ни единого разумного существа, кроме себе подобных, что, согласись, логично хотя бы поговорить. Мы давно не имеем возможности получить никакой информации из остального Дараисса, так что мне просто стало интересно поговорить с тобой. Убить-то я всегда успею, - усмехнулся Ари.

- Сюда летит еще один дракон! - воскликнул Мао. - У нас сегодня прямо день открытых дверей.

- Ари, умоляю, спрячьтесь пока. Это Раэм, мой муж. И он убьет вас не задумываясь!

- Раэм? Раэм Дараисский Драконий повелитель твой муж? - Мантикор выглядел пораженным.

- Да, это так. И, пожалуйста, спрячьтесь!

- Я не собираюсь бежать и прятаться на своей земле! - взревел Ари, принимая опять облик мантикора. - Ни от дракона, ни от кого другого!

- Ари, умоляю! Я боюсь за вас!

- Ты боишься за нас? Драконница боится за мантикора? Что за чудо? Этого быть не может!

- Ари, я могу умолять тебя сколько захочешь! Я не хочу, чтобы Раэм убил вас, не разобравшись.

Над лесом раздался жуткий рев, и драконница в Карибе властно вскинулась навстречу своему самцу.

- Хорошо, мы отступим ненадолго. Дадим тебе время поговорить с мужем, - и оба мантикора взвились в небо. И едва они исчезли, Кариба увидела в темнеющем небе огромный силуэт Раэма. Он обрушился на землю перед ней с такой силой, что, казалось, содрогнулась земля. Кариба отодвинула Нарими опять себе за спину и стала ждать приближения мужа. Черный дракон сделал пару шагов и опустил к ней огромную рогатую голову. Уткнувшись ей в живот, он втянул с протяжным стоном её запах. Огромные желтые глаза посмотрели на неё с невыразимым счастьем. Кариба осторожно положила свою узкую ладонь между огромных ноздрей и погладила. Еще раз втянув воздух, дракон закрыл глаза. Издал еще один мучительный долгий вздох и вдруг рухнул как подкошенный. Кариба вскрикнула в изумлении, когда через пару минут на земле оказался обнаженный бесчувственный Раэм.


стр.

Похожие книги