Неужели? Внезапно ее осенило. Да он, наверное, еще раз проверяет, правду ли она сказала насчет командировки в Мексику, и не был ли ее рассказ о ссоре с Шоном вымыслом.
— Вы что, на самом деле хотите убедиться была ли я в командировке?
— Вы бы, наверное, не стали мне лгать, не так ли? — вкрадчиво спросил он.
— Нет, не стала бы! Как продвигается слушание дела в суде?
Едва она произнесла эти слова, как поняла, что допустила большую ошибку. Его лицо стало каменным, а глаза — холодными как лед. По спине пробежали мурашки. Он так долго и внимательно смотрел на нее, что ей показалось, будто минула целая вечность.
— Если вам, Флора, что-нибудь известно об этом деле, — тихо, зловеще проговорил он, — лучше скажите мне сейчас.
Ее охватил гнев. У него нет никакого права входить к ней в дом и так с ней разговаривать. Она ничем не заслужила такого отношения к себе, а потому, смело глядя на него, ответила:
— Я уже говорила вам раньше и повторяю сейчас, я не лгу. Я ничего не знаю об этом иске. Кроме того, не люблю, когда мне не доверяют. — Она еще сильнее сжала полотенце. — Не знаю, что вам от меня надо и зачем выявились сюда, но теперь, мне кажется, вам следует уйти.
Усилием воли Флора заставила себя смотреть ему в глаза. Наступило молчание. Интересно, подумала она, слышит ли он, как стучит ее сердце.
— Прошу прощения, — наконец произнес он, не сводя с нее глаз.
Теперь у него был не то чтобы холодный, скорее усталый вид. Флора не знала, что сказать, и не была уверена, что он искренне просит его извинить.
— По-моему, вам нужно рассказать мне об этом иске.
— Не могу, — сказал он тоном, не допускающим возражений, и поднял бутылку вина. — Давайте выпьем и забудем об этом.
Флора принялась комкать полотенце.
— Не знаю, можно ли взять и забыть об этом. Вы мне не доверяете, а я даже не имею понятия, в чем дело. Вы должны мне все объяснить.
— Мне понятно ваше состояние, но я не вправе заводить разговор на эту тему. — Дэн бросил на нее взгляд, в котором теперь уже не было ни гнева, ни недоверия. — Если я обидел вас, извините.
Флора смутилась.
— Ну ладно, извинения принимаются, — решилась она после недолгого колебания и направилась на кухню.
— Вам понравилось в Мексике? — идя следом, спросил он.
— Для фотожурналиста там настоящий райский уголок. — Взмахом руки она указала на стул. — Садитесь. Мне надо дочистить рыбу, ее нельзя так оставлять.
— Конечно, нельзя.
Не став садиться, он встал рядом и посмотрел на окуней, два из которых были уже аккуратно разделаны. Две оставшиеся рыбины пока лежали целехонькие, глядя в пространство остекленевшими глазами.
— Откуда они у вас?
— Поймала в реке. Сегодня утром ходила на рыбалку. Я обожаю удить рыбу и смотреть, как восходит солнце.
— А теперь вы чистите рыбу и готовите из нее филе. Меня это впечатляет.
— В этом нет ничего сложного, стоит только научиться. Я люблю есть рыбу, к тому же, если ловлю сама, это обходится дешевле. Вас это коробит?
Дэн расхохотался.
— Нет, отнюдь. Вы позволите мне дочистить этих двоих, а сами тем временем нальете себе и мне по бокалу вина?
Он ослабил узел галстука, а Флора скептически посмотрела на него.
— Вы умеете разделывать рыбу?
— Умею. Честное слово.
Сняв пиджак, Дэн закатал рукава.
Флора бросила взгляд на его руки. Она не представляла, чтобы мужчина, у которого такие холеные руки, когда-либо дотрагивался до сырой рыбы. До золотых авторучек — да. До хрустальных бокалов — конечно. До надушенных женщин — без сомнения. А вот что касается сырой рыбы… Зачем он пытается ввести ее в заблуждение? Мистер Монтана — влиятельный бизнесмен, владелец известной всему миру компании — не из тех мужчин, которых можно встретить в перестроенном коровнике за разделкой окуней, выловленных из реки.
Однако, взяв чайное полотенце, Дэн заткнул его за пояс и выхватил нож из ее ослабевших рук. Затем, взяв несчастную рыбу за хвост, бросил ее на разделочную доску и, ведя нож от головы, сделал небольшой надрез вдоль спинного хребта.
Увидев, как ловко он орудует ножом, Флора избавилась от всяких сомнений. Мистер Дэн Монтана знает, как разделывать рыбу для филе.