Желанная награда - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

Сделав вид, что не слышит, она спустилась по лестнице и направилась к ярко освещенной гостиной, где собрались остальные гости.

Прежде чем войти, она сделала глубокий вздох и постаралась успокоиться. Ее роль любовницы началась с довольно пугающей сценки. Но она должна верить, что может победить в конкурсе.

Войдя в гостиную, Молли улыбнулась всем присутствующим — нарядным дамам, расположившимся на диванах, и мужчинам, игравшим в карты в углу, — и села в кресло рядом с женщинами. Никто не сказал ей ни слова. Похоже, она вписалась в компанию.

Однако облегчение Молли оказалось преждевременным. Трое из женщин, включая Афину Маркем, окинули ее неприязненными взглядами.

О Боже! А она так восхищалась талантом мисс Маркем. Жаль, что та выглядит такой неприступной.

Молли предположила, что остальные женщины видят в ней соперницу и потому держатся так холодно, за исключением четвертой участницы. Та даже не взглянула на Молли, не отрывая зеленых глаз от двери. Видимо, это была Банни, ожидавшая сэра Ричарда.

— Прекрасная погода, не так ли? — сказала Молли.

— Я не заметила, — отозвалась одна из женщин, с блестящими темными волосами.

Она была поразительно красива — как святая мученица на картине, которую однажды видела Молли. Ее золотистые глаза, казалось, проникали в самую душу.

— Я была слишком занята, кувыркаясь в постели, — добавила она, залпом выпив содержимое своего бокала.

— Понятно. — Молли сложила руки на коленях. Они слегка дрожали. — Меня зовут Мол… я хотела сказать — Далила. А тебя?

— Джоан. — Красавица сузила свои золотистые глаза и вкрадчиво улыбнулась. — Ты в чем-то провинилась, Далила?

Молли мысленно ахнула. Она действительно чувствовала себе виноватой, сидя здесь и притворяясь любовницей.

— Ничего подобного. С какой стати?

Джоан пожала плечами:

— Я разбираюсь в таких вещах. Вина гложет человека изнутри. Пока от него не остается одна оболочка.

То же самое говорила мисс Данлап! Боже, последнее, что ей сейчас нужно, это чтобы ей напоминали, что она поступает дурно.

— Ты не перестаралась с румянами? — Афина тряхнула гривой рыжих волос, оттенявших ее великолепную кожу и изумрудно-зеленое платье. — Умеренность выглядит более изысканно. И неожиданно для любовницы. Мы должны удивлять наших мужчин, не так ли?

— Да, конечно, им нравятся загадочные женщины. — Молли нервно сглотнула. — Но у меня болезненный цвет лица.

Не признаваться же им, что она пыталась загримироваться!

Третья любовница, высокая блондинка, помахала руками наподобие птичьих крыльев и хихикнула:

— Воронье гнездо.

Хм… Кажется, эта иностранка пытается подшутить над ее попытками украсить волосы перьями Фионы.

— Мне нравятся перья, — отозвалась Молли, подавив соблазн сравнить прическу незнакомки с вороньим гнездом. Надо быть снисходительной к гостям твоей страны, даже если они позволяют себе оскорбительные реплики.

— Я использую перья совсем для другой цели, — заметила Джоан с хитрой полуулыбкой.

Афина рассмеялась:

— Я тоже. Прошлой ночью я применила перья по назначению.

Глаза Молли расширились. Применила перья? Что бы это значило? Она решила сменить тему.

— Как тебя зовут? — спросила она иностранку.

— Хильда, — ответила та, томно вздохнув. — Я из Исландии.

Каждое ее слово звучало как приглашение к изнасилованию.

Афина снова тряхнула волосами.

— Хильда тайком пробралась на корабль капитана Эрроу. Она вбила себе в голову, что лорд Байрон влюбился бы в нее, если бы они встретились. Потому и прибыла в Англию.

— Похоже, ее английский ограничивается словами, которым обучил ее капитан Эрроу за время плавания, — заметила Джоан с усмешкой.

— Либо она тупая, — сказала Афина.

— Вздернуть на рею, — произнесла Хильда, глядя на них в упор. — Обеих.

Молли попыталась развеять возникшее напряжение, улыбнувшись Афине:

— Вы ведь мисс Маркем, актриса?

Та приподняла брови:

— Да. Вы видели меня на сцене?

— Нет, но моя сестра видела. Она говорит, что вы очень талантливы.

Вместо того чтобы поблагодарить за комплимент, Афина зевнула.

Как грубо. Молли чопорно выпрямилась. Может, она и плохая любовница, но у нее замечательная осанка и хорошие манеры.


стр.

Похожие книги