Жаркие сны - страница 94

Шрифт
Интервал

стр.

– Неужели? – Дейв бросил настороженный взгляд на Эллиса. – А что, если он тщательно отбирал все, что считал необходимым включить в описания снов?

– Если бы Эллис прибегал к таким приемам, чтобы исключить из описаний снов все намеки и ссылки на хладнокровное преступление, я бы почувствовала неладное, – повторила Изабел и, пожав плечами, добавила: – Конечно, я бы не могла сказать определенно, что он вычеркнул из описаний, но уж точно поняла бы, что он пытается скрыть какой-то аспект сна.

– Вы так проницательны?

– Я тоже сновидец Пятого уровня, – улыбнулась Изабел. – Дейв, послушай меня. Эллис не убивал твою сестру. Он сам пытается найти убийцу.

Дейв ничего не ответил. Но Изабел почувствовала, что его уверенность поколебалась.

Когда кофе приготовился, Изабел разлила его по чашкам.

– Давайте попробуем рассмотреть случившееся с другой стороны, – предложила она. – Почему ты так убежден, что именно Эллис убил Кэтрин?

Дейв протянул руку, чтобы взять чашку, но рука так сильно дрожала, что он едва не пролил кофе.

– Думаю, он убил ее, когда она узнала, что он воровал и продавал секреты «Фрей-Солтер». Может, он и ее любовника прикончил.

Последовало короткое потрясенное молчание. Изабел взглянула на Эллиса, ожидая отрицаний. Но Эллис молчал. Мало того, вид у него стал еще более скучающим.

Изабел решила, что общение с мужчинами иногда требует поразительного терпения. Но терпения у нее как раз и не хватило. Поэтому она просто сунула чашку в руку Эллиса. Тот нахмурился, но чашку взял.

– Эллис никого не убивал, – повторила она.

– Что рассказывала Кэтрин о своем любовнике? – неожиданно спросил Эллис.

– Его имя Винсент Скаргилл, – медленно произнес Дейв.

– Все сходится, – кивнул Эллис. Лицо Дейва словно окаменело.

– Она сказала, что им пришлось держать их связь в тайне, поскольку она боится, что, узнав обо всем, Лоусон ее уволит. Твердила, что именно женщина всегда теряет работу, когда правда о служебном романе становится известной коллегам. Нечто подобное произошло и в «Фрей-Солтер», когда сам Лоусон завел роман со своей подчиненной. Когда же роман кончился, женщине пришлось перевестись на другую должность и в другое агентство.

Эллис поморщился.

– Должен признать, что у Кэтрин были причины тревожиться, хотя не представляю, чтобы Лоусон уволил сновидца Пятого уровня. У него и так их мало. – Он допил кофе и медленно поставил чашку. – Вот что, по моему мнению, произошло, Дейв. Уверен, что Скаргилл инсценировал свою собственную смерть. Потом он тайком увиделся с Кэтрин и уговорил вставить «жучок» в офисный телефон Лоусона. Когда же она выполнила его просьбу, он убил ее.

Дейв молча переводил взгляд с Изабел на Эллиса. Похоже, он стал прислушиваться к их доводам и осмысливать полученную информацию.

– Но зачем Кэтрин нужно было так рисковать и вставлять «жучок» в телефон Лоусона? – выдавил он. – Она работала на него, и работа ей нравилась.

– Работа ей нравилась, а вот Винсента Скаргилла она любила, – вздохнул Эллис. – Может, он сказал ей, что его подставили. Может, твердил, что нуждается в доказательствах моего предательства, которые следует предъявить Лоусону. Ну и попросил Кэтрин ему помочь.

Дейв поставил чашку на стол.

– Почему я должен вам верить! Если вы говорите правду, мне нужны более веские доказательства.

Эллис поколебался.

– Я кое-что нашел в квартире твоей сестры. Сейчас покажу.

Он нагнулся над портфелем. Встревоженный Дейв схватился за подлокотники кресла и попытался подняться.

– Все в порядке, – заверила Изабел. – Он тянется не за пистолетом.

– За чем же в таком случае? – пробормотал Дейв, не сводя глаз с портфеля.

– Вот. – Эллис вынул журнал.

– Это было в гостиной Кэтрин. Что-то в нем показалось мне странным, но что именно, я не понял. Знал только, что он не вписывается в обстановку. Попытался найти объяснение в сновидении Пятого уровня, но и это не помогло. – Он окинул Изабел ироническим взглядом. – Возможно, потому что было недостаточно информации. Однако убеждение, что этот журнал очень важен, только усилилось.

– Вы украли это из ее квартиры? – вскрикнул Дейв и, выхватив журнал у Эллиса, непонимающе уставился на обложку.


стр.

Похожие книги