— Лучше не скажешь! — воскликнул Чен-Лу и, повернувшись, позвал официанта. Тот подошел и, склонившись, стал слушать, после чего, отойдя к группе, все еще стоявшей у входа, начал говорить с Жуаном Мартино.
Командир бандейрантов оценивающе посмотрел на Рин, после чего перевел взгляд на Чен-Лу. Тот приветственно кивнул.
Несколько женщин, словно бабочки, окружили группу. Краска, наложенная на веки и ресницы, делала их похожими на насекомых с фасеточными глазами. Мартино же, отделившись от своих, направился к столу, над которым поднимался янтарный дым. Остановившись напротив Рин, он поклонился Чен-Лу.
— Доктор Чен-Лу, полагаю? — спросил он. — Какое удовольствие видеть вас! Но как региональный директор МЭО смог опуститься до столь неизысканных удовольствий? — Он обвел рукой шумное задымленное помещение кабаре. И подумал: Я сказал ему все, что хотел, и так, чтобы он понял.
— Имею же я право хотя бы немного развлечься, — отозвался Чен-Лу. — К тому же есть шанс сочетать приятное с полезным и поприветствовать нашего нового сотрудника.
Встав с дивана, он взглянул сверху вниз на Рин и произнес:
— Рин! Хочу познакомить вас с синьором Жуаном Мартино. Джонни, а это — Рин Келли, из Дублина, наш новый энтомолог.
Чен-Лу подумал: Это враг! Не ошибись. Враг!
Мартино поклонился в пояс:
— Очарован!
— Для меня большая честь встретиться с вами, синьор Мартино, — сказала Рин. — Я слышала о ваших подвигах… даже в Дублине.
— Даже в Дублине, — шепотом повторил он. — Судьба часто была ко мне благосклонна, но никогда она не была так благосклонна, как сейчас.
И он уставился на Рин с обескураживающей откровенностью, размышляя, какие особые обязанности могут быть у этой красотки? Она любовница Чен-Лу?
Наступившую тишину неожиданно прервал раздавшийся позади Рин возглас:
— Да змеи и грызуны оказывают еще и более сильное давление на цивилизацию! Так говорят…
На посетительницу зашикали.
Мартино наконец оторвал взгляд от Рин и, обернувшись к Чен-Лу, произнес:
— Трэвис! Никак не могу понять, как такой очаровательной женщине можно было дать степень доктора?
Китаец усмехнулся:
— Осторожнее, Джонни. Доктор Келли — наш новый директор-исполнитель.
— Надеюсь, разъездной директор-исполнитель.
Рин холодно посмотрела на него, но под этой холодностью скрывался интерес. Прямота, с которой вел разговор этот бандейрант, одновременно и пугала, и возбуждала.
— Я много слышала о риторических талантах латиноамериканцев, — сказала она. — В генеалогическое древо каждой семьи здесь вмонтирован кусок нашего ирландского Камня красноречия.
В голосе ее послышались низкие горловые нотки, и Чен-Лу улыбнулся.
— Не присоединитесь к нам, Джонни? — пригласил он.
— Спасибо! Вы избавляете меня от необходимости навязываться, — ответил Мартино. — Но вы ведь знаете, со мной мои братья по оружию!
— Похоже, их уже взяли в плен, — заметил китаец и кивнул в сторону входа, где стоял лишь один офицер из отряда бандейрантов — остальных женщины увели к столику в углу, от которого поднимался голубой дым.
Оставшийся поглядывал то на своих товарищей, кого похитили женщины, то на Мартино.
Рин рассмотрела этого человека. Пепельно-серые волосы, моложавое лицо, пересекаемое по щеке шрамом от кислоты. Он напомнил Рин звонаря из их церкви в Вексфорде, в Ирландии.
— Это Виеро, — объяснил Мартино, проследив за направлением ее взгляда. — Мы зовем его Падре. В настоящий момент он еще не решил, кого ему следует защищать — моих братьев или меня. Думаю, я нуждаюсь в его защите больше, чем кто бы то ни было.
Он жестом позвал Виеро, после чего сел рядом с Рин.
Подошел официант с большим полупрозрачным фужером, полным золотистого напитка, и поставил его перед Мартино. Из фужера торчала стеклянная трубочка.
Не обращая внимания на фужер, Мартино, не отрываясь, смотрел на Рин.
— Готовы ли вы, ирландцы, присоединиться к нам? — спросил он.
— В чем?
— В реорганизации мира насекомых.
Взглянув на Чен-Лу, который не выказал никакой реакции на вопрос бандейранта, она вновь посмотрела на Мартино.
— Ирландцы разделяют точку зрения канадцев и американцев из Северной Америки. Мы немного подождем.