Зеленая Птичка - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Ты воспитала и в простых словах
Учила долгу, страху и любви
В земной судьбе. Я над тобой смеялась,
И, увлекаясь глупостью и ложью,
Я разум, небом данный для смиренья
Людских страстей и вложенный в нас всех,
Привыкла презирать, и нечестивым,
Бессильным сделала, и предалась
Мятежной, алчущей толпе желаний.
Я стала их рабой. Я сознаю,
Но поздно, все мои ошибки. Разум
Во мне не умер и в ужасный час,
Как с нечестивыми всегда бывает,
Открыл мне взгляд на истину. Себе
Я отвратительна! Своим тщеславьем
Я притча в людях. Пред очами звезд –
Исчадье ада. Бурей стал во мне
Тот самый разум, что спокоен в мудрых…

(Плачет.)

Смеральдина

(плача)

Ах, Барбарина… Как мне неприятно…
Все сердце разрывается… Мне тяжко,
Что я горюю так… Мне сердце мучит
Мое невежество… что не умею
Вас успокоить подходящей речью.
Все – себялюбие; вы льете слезы
Из себялюбия о смерти брата.

Барбарина

Да, смейся, ты права; я все снесу.

(Берет ее за руку.)

Как мне была б отрадна, друг невинный,
Та нищенская жизнь, что я когда-то
Вела с тобой, как было бы отрадно
Опять ходить в разорванной одежде,
Босой, растрепанной и пить с тобой
Из одного ручья, питаться малым!
И не испытывать среди богатства
Такого отвращения к себе,
Раскаяния в смерти брата! Нет,
Не сжалятся над грешной и преступной
Бессмертные: отчаянье во мне.

(Плачет.)

Явление XI

Мрак, огни и т. д. Те же и Кальмон.

Кальмон

С тобой отчаются в последний миг
Избравшие наставником того,
Кто, якобы освобождая разум,
Его надежды взносит выше звезд.

Смеральдина

О, горе мне! Вот статуя опять.

Барбарина

Кальмон, ах, если я еще достойна
И брату я могу помочь, спаси!

Смеральдина

Она с ним запросто ведет беседу.

Кальмон

Твой брат погиб. Я предвещал ему.
Его спасти есть средство, только жизнью
При этом можно поплатиться. Лучше
Умерь свою тоску, перенеси
Несчастье брата и уйди отсюда.
Не ты одна в его беде виновна.
Неблагодарный, гордый, сам он пал.
Кальмон тебе иначе, как советом,
Помочь не в силах. Но его исполнить
Так трудно, что останется бесплодным
Все, что тебе скажу, и ты погибнешь.

Барбарина

Нет, сжалься, сжалься над моей печалью:
Пусть я погибну, лишь бы ожил вновь
Мой брат, которого я погубила.

Смеральдина

И мой супруг, хоть он и негодяй…

Кальмон

Так встань и выслушай. Ты видишь Птичку?
То твой любовник. Вдалеке отсюда
Она безвредна. Здесь же, на холме,
Она ужасна. От нее зависит
Жизнь брата твоего и жизнь супруга
Вот этой женщины, а также многих
Других несчастных. Ей подвластна тайна
Рожденья твоего. Она счастливой
Стать может чрез тебя и осчастливить
Тебя, Двор, Царство, разрешить мгновенно
Немало судеб и казнить злодеев,
Когда бы ты ее добыла. В ней
Сын короля живет завороженный.
Так слушай и запомни, что скажу.
Чтоб взять ее, к ней надо приближаться
Размеренно. Ты обладать должна
Небесным зреньем. Семь шагов и фут,
Четыре дюйма, палец, точку должен
Отмерить тот, кто вызвался на подвиг,
И на волос не отступить от меры.
Дойдя до места, а найти его
Не так легко, должна ты быстро первой
Заговорить, произнося поспешно
Старинные стихи, здесь на листе
Написанные.

(Указывает на лист, лежащий на земле.)

           Если первой Птичка
Заговорит, смельчак погиб навеки.
Погиб и тот, кто дальше или ближе,
Чем нужно, стал. Ты видишь, как опасна
Попытка. Если ты погибнешь, мне
Тебя уж не спасти. Дерзать ли, нет ли,
Решай сама. И если победишь,
То вспомни обо мне. Неблагодарной
Не будь, как брат. Ты остаешься, дочь,
В душевной буре. Только небо может
Тебя направить. Я тебя оставлю.

Мрак и т. д. Кальмон исчезает.

Явление XII

Смеральдина, Барбарина, Ренцо, Труффальдино, Каппелло, Чиголотти[21], Зеленая Птичка.

Смеральдина

Черт! Кто возьмется за такое дело,
С ума не спятив? Семь шагов и фут,
Четыре дюйма, палец, точку должен
Отмерить тот, кто вызвался на подвиг,
И на волос не отступить от меры?
Погиб, кто первым не заговорил?
Погиб и тот, кто дальше или ближе,
Чем нужно, стал? Послушай, Барбарина,
Уж будем лучше вдовами, пойдем.

Барбарина

Нет, Смеральдина; я иду на подвиг.

(Поднимает лист.)

Смеральдина

(удерживает ее)

Нет, милая.

Барбарина

(освобождаясь)

          Пусти, я так решила.
Мой шаг и зренье пусть направит небо.

(Идет по направлению к Птичке; время от времени останавливается, как бы отмеривая расстояние и рассчитывая шаги; постепенно приближается и раскрывает лист.)


стр.

Похожие книги