Закари Ин и Император-Дракон - страница 111

Шрифт
Интервал

стр.

– Неси свой меч, мой правитель! – воскликнула У Цзэтянь, мчась за ним вниз с возвышения.

– Неси свой меч, мой правитель! – присоединился к ней Тан Тайцзун.

У Зака за спиной сформировался меч Тайэ, приняв отчетливую форму и отдавая холодом. Он схватился за рукоять и вытянул его через плечо. Клинок рассек воздух, оставив после себя видимую дугу.

Желтый император с рычанием взмахнул рукой, призывая толпу существ защитить себя. А потом развернулся и бросился бежать.

Зак попытался броситься в погоню, но не мог двигаться так быстро. Его тело было слишком напряжено, поскольку он поддерживал целую армию воскресших солдат. Когда императоры перестали скандировать заклинание, меч Тайэ рассеялся.

Словно поняв, что ему нужно, одна колесница с металлическим лязгом рванула к нему. Возничий, шесть лошадей и повозка были сделаны из бронзы и имели тысячи замысловатых деталей.

– Залезай, Цзыян! – сказал слабый, как порыв ветра, голос.

Зак отшатнулся:

– Папа?

Хотя рот статуи не шевелился, когда колесница остановилась перед ребятами, она повернула бронзовую голову, чтобы посмотреть на Зака своими чисто черными глазами.

Мальчик был так ошеломлен, что застыл на месте.

– Давай, малыш! – Тан Тайцзун втащил его в колесницу. У Цзэтянь подтолкнула его за плечи.

– П-папа, это ты? – Зак схватился за бронзовый край колесницы.

Ответа не последовало. Неужели ему просто показалось?

Возничий молча хлестнул лошадей бронзовыми поводьями. Кони рванулись в погоню за Желтым императором, забравшимся на крылатого демона. Они проскакали через все поле битвы, взметнув ртуть в текущей с бронзовых гор реке. Воздух наполнился запахом металла.

У пролома в стене, который остался от взрыва, они увидели тела других членов отряда расхитителей.

– Не волнуйся, они просто без сознания! – сказал Тан Тайцзун.

– Наши носители вырубили их тем же газом, который те использовали сами, когда похищали их! – добавила У Цзэтянь.

Но сейчас Заку было все равно. Он сосредоточился на сиянии существа, на котором летел Желтый император. Однако, как колесница ни мчалась, им не удавалось его догнать. Полет давал большое преимущество, и чем сильнее они отдалялись от усыпальницы, тем слабее становилась магия Зака. Его сознание ускользало. Он определенно должен был вот-вот упасть в обморок. Саймону, Мелиссе и императорам лучше позаботиться о том, чтобы на него не напали мифические существа и не убили его, иначе после смерти он тоже вырвется из портала и будет преследовать их вечно.

Вскоре перед ними встала новая проблема: им уже не столько было нужно поймать Желтого императора, сколько выбраться из мавзолея целыми и невредимыми. Зак начинал сомневаться, что сможет выдержать бой. Туннель был невероятно длинным. Его глаза застилали горячие слезы и белые пятна, и мальчик напрягал все свои силы, чтобы поддерживать магию колесницы, особенно возничего. Он хотел поговорить с ним. У него было столько вопросов. Но уже не осталось сил даже на то, чтобы пошевелить губами.

В тот момент, когда их осветил луч утреннего солнца, все было кончено. Зак провалился в обморок, его разум погрузился в глубокую, тяжелую тьму.

– Все хорошо, Цзыян, – услышал он – а может быть, ему это только почудилось. – Я горжусь тобой.

Глава 25. Как понять, что все отстой и ничего еще не закончилось

Когда Зак открыл глаза и увидел, что находится в незнакомой комнате, к нему бросились Саймон и Мелисса, но ничего не сказали. Они выглядели совершенно потерянными и не могли подобрать нужные слова.

Но это было абсолютно нормально. Как еще им удалось бы начать рассказывать обо всем, что произошло?

В голове Зака крутился миллион вопросов, но в горле так пересохло, что он смог выдавить только самый короткий:

– Как долго?

– Четыре дня, – хором ответили они.

– Ха. – Он прикрыл глаза, по которым бил льющийся из окна солнечный свет. – Новый рекорд.

– Но ты ведь поднял настоящую армию мертвецов. – Мелисса скорчила рожицу, изгибая бровь. – Ты реально очень крут.

– И печати у тебя больше нет, поэтому ты восстанавливался медленнее, – с сочувствием добавил Саймон.

– М-м-м. – Зака захлестнуло облегчение, которое было похоже на волны на пляже Циньхуандао – это чувство свободы от ужасного искушения.


стр.

Похожие книги