— А может ли быть такое, что силы, «борющиеся за нашу безопасность», — передразнила Кетрин журналистка, — ничего не знают и поэтому скрывают все информацию. Может быть, вам просто нечего сказать? — Провокационно спросила она.
— Мисс Палмер, если вы сейчас же не прекратите подобные вызовы, я велю запереть Вас! — Прикрикнул на нее комиссар.
Марлини и сам был не прочь побыстрее избавиться от этой Элеоноры Палмер, поэтому воспользовался просяще-приказывающим взглядом напарницы и отправился с ней в отель, негласно поручив разобраться с журналистами комиссару, безусловно, более опытному в общении с ними. Кроме того и сама Палмер, судя по всему, желала больше поговорить с комиссаром, как с человеком ей знакомым, чем с посторонними «федералами», все еще надеясь, что Лафарга ей, таки, удастся разговорить.
— Единственное, в чем я могу вас заверить, что при помощи прибывших сегодня агентов ФБР, — комиссар с по-детски обиженным выражением лица посмотрел вслед Питеру и Кетрин, — мы раскроем это преступление в кратчайшие сроки. Мы уже вышли на след убийцы, но пока не можем раскрыть все детали следствия.
Элеонора хотела было еще что-то спросить, то комиссар развернулся и без прощания направился к своему автомобилю, не дав журналистке продолжить свои приставания.
Ее напарник, оператор Эдвард, вздохнул, предполагая всю неизбежность диалога, и положил руку женщине на плечо. Она дернулась, обернулась вслед уходящим агентам и комиссару и злобно прошипела:
— Если они не хотят со мной поговорить, я поговорю с самими подозреваемыми. — Буркнула она, всучила Эдварду микрофон и быстро прошагала к фургончику с аппаратурой.
Все что мог сделать мужчина, это всего лишь дать ей возможность реализовать свой глупый план.
* * *
— Сэр? Я могу войти?
Майкл заглянул в кабинет Теренса и слащаво улыбнулся, как маньяк, который предлагает ребенку конфету.
Теренс даже не скрывал своего недовольства, нахмурившись, но, все же, кивнув агенту, приглашая пройти.
— Спасибо, сэр, и извините, что без предупреждения. Секретаря не было на месте. — Оправдывался Майкл.
— Вы что-то хотели, агент Гордон? — Нетерпеливо спросил Теренс.
Майкл поерзал на стуле и посмотрел поверх плеча заместителя директора. Казалось, он пытался вспомнить речь, которую готовил несколько дней.
— Я хотел бы попросить Вас отправить меня в командировку в Аризону.
Теренс приподнял брови и опустил очки на кончик носа.
— Куда? — Не ослышался ли он?
— В Аризону, сэр.
Теренс отвлекся от бумаг и положил сцепленные пальцы на стол.
— Туда, где сейчас находится Ваша… агент Робинсон? — Уточнил он.
Гордон кивнул.
— Позвольте спросить, зачем? — Раздражение, которое всегда возникало у Теренса при виде Майкла, нарастало с каждой секундой. Он не был его непосредственным начальником и радовался этому, потому как не имел чести видеть его наглую, как ему казалось, физиономию у себя в кабинете, только если проводились общие совещания и брифинги совместно с отделом по борьбе с наркооборотом.
— Я хотел бы узнать, как с этим делом замешан мескалин.
Теренс хотел рассмеяться в голос. Глупее не придумаешь. Поехать на расследование массовых убийств ради поиска толкачей мескалина. Еще бы сказал, что хочет на пум поохотиться.
— Агент Гордон, не виляйте, как на скользкой дороге. Мы оба понимаем, почему Вы хотите туда поехать.
— Тогда зачем спрашиваете? — Не растерявшись, ответил Майкл.
Теренс буквально захлебнулся от желания схватить этого напыщенного болвана и придушить.
— Как смотрит на это Ваше начальство? Почему пришли ко мне? — Попытался он говорить спокойно.
— Потому что, мое начальство не в курсе этих дел. Им дела нет ни до навахо, ни до Аризоны, ни до мескалина.
— Ни до Кетрин. — Добавил Теренс.
Гордон самодовольно улыбнулся. Казалось, ему доставляет удовольствие, когда кто-то выходит из себя.
— Сэр, Вы же понимаете, что я все равно туда поеду. С Вашего ведома или без него. Не усложняйте себе жизнь.
Теренс сощурился.
— Не советую Вам мне угрожать, агент.
Гордон невинно поднял руки, наигранно оскорбившись.
— И не думал, сэр. Так я могу идти собирать чемодан и оформлять командировочные?