Возвращение воина - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

— Хорошие новости! — сообщила она, опуская тяжелую корзину хлеба и других продуктов.

Джек тут же повернулся к ней. Его атаку отразили, и рапира задела его грудь.

— Туше! — закричал синьор Горацио. — Акико победила!

Но Джеку было все равно, кто победил. Его волновали слова Роуз.

— Прости, Джек, это не про твою сестру, — ответила Роуз на вопрос в его взгляде. — Но они нашли Рейксби… точнее, то, что от него осталось!


33

Сражение



— Видишь, как Джек зовет атаку? — прошептал синьор Горацио Роуз, они стояли на балконе и смотрели на дуэль во дворе. — Он намеренно оставил бок открытым, чтобы Акико туда ударила.

— Почему она не атакует? — тихо спросила Роуз.

Синьор Горацио хитро улыбнулся.

— Она слишком умна, чтобы вестись на этот старый трюк.

Во дворе Джек и Акико с опаской шагали по кругу с рапирой и кинжалом в руках. Два ученика не зря осторожничали. За неделю их наставник научил их финтам, ответным ударам и прессам. Он показал им, как опустить клинок противника. Как остановить атаку. Как делать выпад с круговым движением. Ударять метко по рукам, лицу, горлу, глазам и даже зубам. Они уже умели работать с катаной, так что быстро научились техникам рапиры, развивались быстрее обычных учеников. Но уникальная техника Двух Небес позволила им быстро научиться комбинации рапиры и кинжала.

Акико громко топнула ногой, что стояла впереди, по камням. Джек напрягся. Атаки не было.

— Отличная попытка Акико отвлечь Джека, — одобрительно шепнул синьор Горацио.

Но Джек привык к крикам на тренировках тайдзюцу, так что не испугался. Он сделал финт к бедру Акико. Она отбила его меч и тут же ответила. Джек отразил ее клинок, оставив ее открытой для удара в сердце. Он бросился, Акико отскочила, ее рапира скользнула вдоль его клинка. Его рапира сбилась с курса. Джек промазал, и она направила рапиру в его лицо. Кожаный наконечник чуть не задел его глаз, но Джек пригнулся в последний миг, его рапира оказалась под ее, и он отбил атаку.

— Вот так разговор мечей! — воскликнул синьор Горацио, следил за дуэлью большими глазами. — Видела тот трюк Акико? Как она поймала клинок Джека и направила по другой линии?

Роуз кивнула, словно понимала, о чем говорил мастер меча.

Джек тяжело дышал, отступал. После тренировок они с Акико знали стиль фехтования друг друга.

Она одолела его во всех дуэлях, и он стал замечать признаки ее атаки, знал о ее уловках. Он уже не поддавался на все ее финты, не проигрывал от каждого ее выпада. Порой он судил по углу ее ведущей ноги, какую атаку она задумывала, иногда — по наклону ее головы. Но иногда признаков не было…

Вот! Дрогнула рукоять. Он знал, что она хотела броситься, но в этот раз опередил ее. Джек вытянул рапиру за миг до нее. Их клинки миновали друг друга, летели серебряными стрелами в цель. Но Джек ощутил кончик рапиры Акико, давящий на его горло, раньше, чем его меч, замерший в дюйме от тонкой шеи Акико.

— Туше! Акико побеждает… снова, — сообщил синьор Горацио, Роуз хлопала.

Его рапира еще была вытянута, Джек смотрел на свою руку и руку Акико. Он нахмурился.

— Как ты умудряешься попасть по мне раньше, если твоя рука короче моей? — он прищурился с подозрением. — Твой меч длиннее?

Акико покачала головой.

— Конечно, нет.

— Тогда как ты это делаешь? — растерянно спросил Джек.

— Особый хват, — ответила она.

Джек посмотрел на синьора Горацио. Он не помнил такого на уроках.

— Что за хват?

Наставник склонился с балкона и улыбнулся.

— Пока ты выглядывал сестру, я смог научить Акико продвинутым техникам, — он указал на ее ведущую руку. — Сжимая рукоять за головку, она может сделать рапиру на пару дюймов длиннее. Но при этом можно потерять контроль над мечом, потому нужна сильная хватка и умелая рука.

— Так Акико жульничала? — весело спросил Джек.

— Нет, синьор, она выиграла честно, — ответил синьор Горацио. — И, как вы знаете, это важнее на настоящей дуэли…

Двери во двор вдруг распахнулись, и Йори прибежал, приведя перед собой юношу.

— Джек! Джек! — завопил он. — Этот мальчик говорит, что видел твою сестру!

Джек подбежал, сердце билось в горле.

— Да? Где?

Парень в кожаном фартуке и со спутанными черными кудрями пытался отдышаться. Йори поспешил привести свидетеля из города.


стр.

Похожие книги