Возвращение воина - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— Нам нужно найти… — Джек чуть не подпрыгнул. Она стояла перед его камерой.

— Уже, — сказала она с хитрой улыбкой.

Он потрясенно уставился на нее.

— Н-но как?

— Прутья сверху изогнуты от веса крыши, — она указала, где брешь была шире. — Я смогла пролезть.

Хоть он знал о навыках ниндзя Акико, Джек все равно поразился ее ловкости. Он думал, только белка могла взобраться по прутьям и проникнуть в такую узкую брешь.

— Птица с крыльями! — охнул пленник.

— Я поищу ключи, — прошептала Акико и пошла к темной лестнице, — от дверей и ваших оков.

— Не переживай за меня, — Йори закончил напев. Он поднял руки без оков.

Глаза Безумного Боба стали черными дырами потрясения и страха.

— Это колдовство!

— Нет, оковы просто проржавели, — спокойно объяснил Йори. — Немного пения — мягкого киай-дзюцу, как сказал бы сенсей Ямада — и хрупкий металл стал трескаться.

Джек посмотрел на свои оковы. Они были новыми. Пение их не разобьет.

— Я вернусь с нашим оружием и, надеюсь, с твоей сумкой, — сказала Акико и пропала на лестнице.

— Мы ее больше не увидим, — ехидно пробормотал Безумный Боб.

Джек раздраженно посмотрел на него.

— Она вернется. Вы не знаете Акико.

Он рассмеялся, как маньяк.

— Как только птица взлетает, она не вернется в свою клетку.

Пытаясь не слушать его, Джек встал и потянул за свои оковы. Он верил в Акико, но был шанс, что она не найдет ключи от его цепей. И он не мог просто сидеть и ничего не делать, он снова дернул за цепи. Но они не поддавались.

— Давай! — поддерживал Безумный Боб. — Тяни, мой пылкий. Я бы хотел увидеть, как ты потянешь за собой всю стену.

Джек уперся ногой в кирпичи, стиснул зубы и дернул изо всех сил. Он тянул, пока силы не иссякли, и он рухнул на пол, задыхаясь, сердце гремело.

— Думаю, она сдвинулась на полдюйма, — сказал Безумный Боб.

Джек хмуро посмотрел на него, попытался вытащить ладони из оков. Но они были темными, и от его стараний получились только царапины на коже и кровь на запястьях.

— О, это больно, — посочувствовал сосед. — Но через пару месяцев они сами слетят…

— Молчи, Боб! — рявкнул Джек, терпение было на исходе. А потом он услышал журчание и развернулся. Йори стоял в углу своей камеры и писал.

— Для этого есть ведро! — возмутился Безумный Боб, словно от этого их окружение станет хуже.

Но даже Джек был удивлен. Такие жуткие манеры не вязались с поведением его друга.

— Что ты делаешь? — осведомился он.

— Запасной план, — ответил Йори, вставая на четвереньки и царапая стену краем свои оков. — Кирпич разъели иней и влага. Моя моча поможет растворить кусочки цемента, и если помочь… — он вытащил комок цемента и отодвинулся. — Вот!

Йори вытащил кирпич, и стало видно переулок и свободу.

— Молодец, Йори! — сказал Джек, друг вытащил еще один кирпич, потом еще.

Безумный Боб недовольно фыркнул.

— Юлий не обрадуется! — отметил он.

Йори расширил дыру. Они услышали звяканье ключей и шаги на лестнице. Джек с надеждой переглянулся с Йори. Когда Акико вернется с ключами, они будут свободны.

— Не знаю, чего вы улыбаетесь, — сказал Безумный Боб. — Это не ваша подруга. Это Юлий!

И он захохотал, а Джек понял, что он был прав. Шаги были слишком тяжелыми для Акико.

— Иди! — прошипел Джек Йори. — Уходи, пока можешь!

Глаза Йори расширились от ужаса.

— А как же ты?

— Я буду в порядке, — сказал Джек, свет лампы стало видно с лестницы. — Иди!

Йори нырнул в дыру за миг до того, как крупный бородатый мужчина с огромным животом прошел в коридор. Сжимая масляную лампу, он посмотрел на две пустые камеры и нахмурился.

— Разве вас не было трое?

Джек молчал. Безумный Боб беззубо улыбнулся и пожал плечами.

— Не важно, — сказал тюремщик, отцепил ключи от пояса и открыл камеру Джека. — Суд все равно тебя накажет.

— Только если докажут мою вину, — сказал Джек.

— Докажут? — Безумный Боб рассмеялся, пока Джека тащили к лестнице. — Ты уже виновен, потому что находишься тут!


7

Суд



— Кто дальше? — осведомился судья. Мужчина со строгим лицом, впавшими щеками, седыми, убранными назад, волосами и острой бородкой, он выглядел как дьявол в старости. Он был в мантии с меховым подбоем, шелковая рубашка была с кружевом на шее, тяжелая золотая цепь с драгоценным камнем висела на шее.


стр.

Похожие книги