Утром Брайан заявил, что будет весь день заниматься делами, и Энн пошла к морю. Она начала привыкать к этим местам, к шуму и запаху моря, к крику чаек и к огромным причудливым камням, разбросанным повсюду. Ей нравилось бродить по берегу и наблюдать за морем, переменчивым, похожим на огромное живое существо — то ласковое, то злое. Но сегодня Энн было не до наблюдений, она пыталась проанализировать вчерашний вечер.
Даже если допустить, что Брайан ждал меня что, конечно, просто великолепно, — то почему он так злился? Я приехала не так уж поздно Неужели он придал какое-то значение сообщению миссис Фарра? Стоп! Сердце Энн усиленно забилось. Мелькнувшая в это мгновение догадка была столь очевидна и столь прекрасна, что Энн боялась поверить.
Брайан ревновал! Да-да, он ревновал меня к Майклу! Энн подпрыгнула от радости, споткнулась о какую-то корягу и шлепнулась. Песок был влажным, сидеть было холодно, но девушка ничего не замечала, с наслаждением перебирая в памяти вчерашнюю сцену. Значит, вас это задевает, мистер Кестелл! Что ж, будем действовать в том же духе!
Энн поднялась, отряхнула песок и широким, бодрым шагом двинулась к видневшимся вдали развалинам старинной башни. Настроена она была воинственно. Встреться ей сейчас Брайан, он получил бы такое количество положительной информации о Майкле Беркли, что последний был бы изрядно удивлен и узнал бы о себе много нового.
У подножия башни Энн остановилась и посмотрела на сверкающую тысячами золотых бликов воду. Какой великолепный вид и какой изумительный день, а воздух! Она с наслаждением вдохнула горьковатый запах водорослей и йода Как он мог ей раньше не нравиться? Чудесный, бодрящий запах! Внимание Энн привлек валун, похожий на гигантский каменный трон. Она положила ладони на «сиденье» Нагретая солнцем гладкая поверхность приятно ласкала кожу.
— Нравится? — раздался рядом старческий голос.
Энн оглянулась и увидела старую Мэб. Она сейчас была без шляпы и длинные седые волосы свободно развевались на ветру.
— Здравствуйте, мисс, мисс… — Энн замялась, поскольку не запомнила фамилию, которую ей называл Брайан.
— Никаких «мисс»! — сурово оборвала ее старушка и так грозно сдвинула седые брови, что Энн не выдержала и рассмеялась.
— Прошу вас, Мэб. — Она отошла от камня. Мэб с легкостью забралась на высокое сиденье и указала на место рядом с собой.
— Садись!
Энн подчинилась.
— Так тебе здесь нравится, — полувопросительно, полуутвердительно проговорила Мэб.
— Очень, — совершенно откровенно призналась Энн.
— Это хорошо, — задумчиво проронила Мэб и, подмигнув, неожиданно спросила:
— А ты не боишься меня?
— Ну что вы, конечно нет!
— Правильно, меня тебе нечего бояться, а вот их, — она указала длинным корявым пальцем на башню, — бойся!
— Кого их? — удивленно переспросила Энн.
— Их, — уклончиво ответила Мэб, не желая, видимо, давать четких определений, — и никогда не ходи сюда одна!
Старушка все-таки немного тронулась умом, подумала Энн и попыталась осторожно слезть с каменного сиденья, но Мэб, накрыв ее ладонь своей коричневой, морщинистой рукой, остановила девушку.
— Сиди и слушай! Это древняя башня Рианнон. Она стояла здесь с незапамятных времен и принадлежала роду Улф. Отсюда они нападали на проходящие мимо корабли и грабили их. Ночью в башне зажигался огонь, и бедные моряки, приняв ее за маяк, летели на свет, как мотыльки на огонь лампы. Мужчин убивали всех до единого. А с женщинами поступали так, что и говорить противно. Злой род, злой! — Мэб в негодовании потрясла кулачками. — Рианнон Улф вышла замуж за одного из Бентонов и принесла в их семью проклятие своего рода, которым их проклял Великий Бран.