— Мэб, извини, пожалуйста, — Энн решила воспользоваться возможностью получить информацию от знающего человека, — но не могла бы ты рассказать мне про это проклятие потом, а сейчас рассказать про проклятие первых жен Кестеллов? — Последние слова Энн почему-то произнесла шепотом.
Мэб небрежно махнула рукой.
— Какое это проклятие?! Вот проклятие Бентонов — это проклятие!
— Мэб, милая, при чем здесь Бентоны? Ты же понимаешь, что именно меня интересует.
— Так я тебе про это рассказываю! — Мэб возмущенно посмотрела на девушку и неожиданно запела пронзительным, дрожащим голосом:
— Здесь кровью все обагрено, ступени, стены, окна — все…
Энн непроизвольно подобрала ноги, а Мэб продолжала петь:
— Каменья кровью истекают и к мести праведной взывают! Но Брана мощная рука вас, негодяи, все ж нашла! — Она перевела дух и пояснила:
— Однажды они напали на корабль Брана и нашли свою погибель! Но их башня стоит и тебе, первая миссис Кестелл, вход туда закрыт, помни — это твоя стеклянная башня!
— Что такое «стеклянная башня»? — устало спросила Энн. Ее прекрасное настроение от всех этих зловещих рассказов испортилось, и ей захотелось поскорее вернуться в Эйвонкасл.
— Сама прочтешь в книжках, если захочешь, главное — запомни, что тебе сюда вход закрыт! — Мэб сползла с камня и встала перед входом в башню, словно хотела заслонить его своим тщедушным телом.
— Хорошо. — Энн согласно кивнула, но в то же время ей, как в сказке о Синей Бороде, страшно захотелось заглянуть в башню. — А не одной, с кем-нибудь, мне можно зайти посмотреть?
— Лучше не надо, злой род, очень злой! Одно имечко Рианнон чего стоит!
— Кто такая Рианнон? — скорее из желания соблюсти приличия поинтересовалась Энн.
— Жена Пуйла, владыки того, — Мэб ткнула пальцем куда-то в землю, подземного мира. У вас, христиан, его называют адом, а они давали это имя своим дочерям.
— А ты разве язычница, Мэб? — изумилась девушка.
— Называй как хочешь, меня по-всякому называют, — недовольно пробормотала старушка, — только делай, как тебе говорят. — Она потянулась к висящему у нее на поясе большому холщовому мешку и начала копошиться в нем. — Ты ведь любишь его?
— Кого его? — смущенно переспросила Энн, прекрасно зная, о ком идет речь.
— Да, Брана, твоего Брайана, дурочка! — рассердилась Мэб. — Слушай и молчи! Вот, держи. — Она наконец достала из мешка маленькую плоскую бутылочку замысловатой круглой формы.
Энн осторожно взяла необычный сосуд и посмотрела его на свет. В ярких солнечных лучах золотистая жидкость переливалась и сверкала как топаз.
— Живая вода?
— В каком-то смысле. — Мэб лукаво усмехнулась и понизила голос:
— Сегодня вечером выпей половину, а половину отлей Брану, только не в чай, а в вино.
Как бы не так! Пить неизвестно что и неизвестно с какими микробами! Если только прокипятить… и исключительно для того, чтобы сделать приятное бедной старушке, подумала Энн, кладя бутылочку в висящую на плече сумку.
— Я не бедная старушка! И не смей кипятить! — закричала Мэб, пронзая ее глазами.
Господи, она читает мои мысли! — испугалась Энн. Пока не отойду на безопасное расстояние, буду думать только о море и о погоде. Она протянула Мэб руку.
— До свидания, Мэб, было очень приятно повидаться, но я должна спешить в Эйвонкасл.
— До свидания, до свидания. — Мэб крепко пожала протянутую руку и снова закопошилась в сумке. — Не забудешь выпить?
— Ни в коем случае, — заверила Энн, усиленно сосредотачивая свои мысли на закате. — Всего доброго, Мэб, до встречи!
Она быстро зашагала в сторону Эйвонкасла, надеясь добраться туда до темноты. Пройдя несколько ярдов, девушка оглянулась. Мэб копошилась у основания башни, разбрасывая какие-то коренья и что-то выкрикивала. Энн удалось разобрать что-то вроде:
— Злая, злая Рианнон! Шлешь напрасно черный сон, Мэб на страже — не сумеешь, а сама же околеешь!
Энн вспомнила «Балладу о первых женах» и улыбнулась. За несколько столетий в стихотворных традициях этого края мало что изменилось.
Брайан ждал Энн в библиотеке.
— А я была у стеклянной башни! — жизнерадостно сообщила девушка.
— Где? — изумленно переспросил Брайан.