Во время перетягивания каната все и впрямь перепачкались. Но никто не обратил на это внимания, потому что в конце соревнования небо опять разверзлось и окатило всех таким потоком воды, что даже в душ ходить было не нужно. Бэйли оказалась в числе победителей и гордо заявила, что она счастлива, «как свинья, вывалявшаяся в грязи!»
Трент почесал затылок:
— То-то я смотрю, пятачок весь перепачкан!
Он посмотрел, как Рич и Стефан протопали мимо, ворча, что подбадривать надо лучше, а у кого-то хилые руки, и изрек:
— Ну что, продули? Жалкие неудачники! — Он нагнулся, чтобы помочь Джейсону свернуть огромный канат.
— Фильм пойдем смотреть? Я слышал, это вроде необязательно.
— Я прослушал, как называется?
Глаза Трента засветились:
— Там играет Джим Кэрри, умора, наверное!
Джейсон поразмыслил, что неплохо бы сейчас посмотреть какую-нибудь глупую комедию, и кивнул. Когда они пристроились в хвост длинной очереди в душ, дождь наконец перестал.
— Я думаю, у нее там самогонный аппарат, — таинственно прошептала Бэйли, присоединившись к мальчикам. После ужина они ждали ее около дверей кухни.
— Какой еще аппарат?
— Ну, огромный котел, который у Огненной Анны постоянно кипит на плите! И она наверняка варит в нем колдовское зелье! Раньше-то мы не догадывались, но уж теперь!
— Я и сейчас не догадываюсь… — протянул Трент.
— Самогонный аппарат? — Джейсон в недоумении уставился на Бэйли.
— У вас двоих, что, пробки в ушах?! — Она прижала палец к губам, пока они не вышли из столовой. Пахнуло в лицо влажным ночным воздухом, мимо пролетел светлячок, осветив тропинку крошечной белой молнией.
— Самогонный аппарат, — начала она заговорщически, — это такое приспособление, с помощью которого люди готовят спиртные напитки…
— Да, я видел такие. А это обычный котел. Ни на какой аппарат не похоже — у них куча всяких трубок, склянок, дистилляторов, — произнес Трент с сомнением.
Бэйли бросила на него снисходительный взгляд и резко возразила:
— Ну надо же ей с чего-то начинать. Зато теперь мы знаем, что она тоже колдунья!
— Да… Ну… может быть. Только мне все-таки кажется, что она варит варенье.
— Целыми днями напролет? — Бэйли фыркнула. Джейсон пожал плечами. Когда Джоанна хотела попотчевать семейство хорошим вареньем, она просто шла в магазин и покупала. Откуда ему знать, сколько времени его готовят? А нос подсказывал, что из котла доносится аромат ягод и сахара. Конечно, волшебный аромат, но все-таки… Так он и ответил.
— Не глупите! Повариха что-то задумала. Она постоянно выставляла меня из кухни. С каким-то там вареньем так не носятся!
— А ты не пыталась взять ложку и попробовать?
Бэйли оглянулась по сторонам и прошептала:
— Пыталась!
— И что?
Девочка хихикнула:
— Ложка растаяла.
Трент и Джейсон воскликнули хором:
— Чтооо?!
— Стала вся прозрачная, а потом… исчезла! Снизу и до самой ручки. У меня в руке ничего не осталось… — Бэйли взмахнула рукой и нахмурилась. — Наверное, поэтому повариха всегда пользуется деревянными ложками.
— Я, — твердо заявил Трент, — не собираюсь есть варенье, в котором растворяются ложки!
Джейсон задумался:
— Может, это пятновыводитель…
Минуту они молча смотрели на него. Потом Бэйли усмехнулась:
— Здорово! Как только она его доварит, проверю на своих веснушках!
Издали, с высоких холмов, которые казались угольно-черными в темноте, донесся одинокий вой. Горное эхо подхватило леденящий душу вопль. Все трое замерли.
Трент насупился и почесал нос:
— Я такой уже слышал. Только где-то около полуночи.
Воздух вновь задрожал от пронзительного воя.
— Это волк, — сказала Бэйли.
Трент помотал головой:
— В этой части Штатов волки не водятся. Это койот, вроде тех, о которых нам Воронье Перо рассказывал. Странно, что один… А где же остальные? Они ведь бродят стаями, разве нет?
У Джейсона мурашки поползли по коже. Он энергично замахал руками:
— Вот только стаи нам еще не хватало, И так по ночам не заснешь под весь этот шум.
Бэйли резко остановилась и обернулась к нему. Трент столкнулся с ней и, чтобы не упасть, схватил девочку за плечо. Оба удивленно уставились на Джейсона.
— Какой шум? А я ничего не слышу.