Волшебники - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

— А это что такое? Копия? — прозвучал голос Элеаноры. Ее что-то явно заинтересовало.

— О, нет, нет. Это не копия эмблемы лагеря, вовсе нет. Превосходная работа. Очень интересно, почему он решил вылепить ворона… — Голос тети Фреи затих. Джейсон не слышал, о чем она говорит, но кто-то задавал ей вопросы. По голосу похоже на доктора Патель. Когда они заговорили о его работе, у Джейсона начали гореть уши, а рука заныла.

Волосы на затылке встали дыбом. Что же они там делают? Зачем так подробно обсуждают их поделки? У мальчика было ощущение, будто его разглядывают под микроскопом, У него же просто не было времени раздумывать над своей глиной — а теперь кажется, что он раскрыл им свои самые сокровенные секреты.

Он осторожно прокрался на улицу, где моросил дождь, и несколько минут стоял, собираясь с мыслями.

* * *

Бэйли плюхнулась на скамейку и уткнулась носом в стол. Глаза у нее были красные и влажные. Не говоря ни слова, она посмотрела на мальчиков и помотала головой. Девочка стала нарезать кусочки кожи для эмблемы — им предложили сделать эмблемы для каждого урока, плавания, стрельбы из лука, сбора лекарственных трав, а потом выжечь на них свои имена. Трент в недоумении смотрел на разложенные перед ним полоски кожи, из которых собирался сплести себе пояс. Ни одна ловушка не сработала, вор до сих пор орудовал в лагере. Завтрак прошел скучно и тоскливо. Дождь лил без остановки.

Он барабанил по земле и по крыше столовой. Серыми ручейками стекал по карнизу. Вдалеке гремел гром, но буря как будто все оттягивала приближение. Вчера они спасались от ливня, а сегодня летний теплый дождь моросил без конца и края. Джейсон отрезал кусок кожи с эмблемой каноэ и провел пальцами по выпуклому рисунку. Несмотря на дождь, это было неплохо придумано — сделать себе вот такие значки.

Дженнифер сидела за столом, длинные светлые волосы были аккуратно причесаны и заколоты сзади. Перед ней лежала тетрадь. Девушка занесла руку с карандашом, собираясь записывать. Она не ответила на улыбку Джейсона. Перед Тинг тоже лежала тетрадь, она писала письмо. В правом верхнем углу девочка нарисовала что-то, похожее на птичку, хотя Джейсон и старался не подглядывать. Все-таки письма — дело личное.

Может быть, завтра придет новая почта. Он отослал Сэму уже второе письмо.

Данно Альфаро встал из-за стола и сел рядом с Генри Сквиббом. Генри был очень бледен, пухлой рукой он вяло сжимал пучок кожаных ленточек. Данно похлопал его по спине:

— Ну что, каноэ опять отменили. Интересно, чем они собираются занять нас сегодня.

Генри застонал:

— Мне бы обратно в постель.

— Все так плохо?

— Плохо?! Я почти не сомкнул глаз! — Генри стал говорить тише. — Все ждал нового подвоха.

Он больше ничего не сказал и стал перебирать обрезки кожи, соображая, что из них можно сотворить. Выбор был невелик: кошелек, эмблема, пояс — но разноцветная кучка не напоминала ни первое, ни второе, ни третье. Генри ссутулился, ожидая, что Данно сейчас начнет хихикать над ним.

— Ну, по крайней мере ты знаешь, откуда ждать беды, и все на самом деле. А мне все снится Диа де ла Муэрта… День Мертвых, — испанец Данно медленно покачал головой.

Джейсон взглянул на него:

— Вы там о чем?

— Да ничего. — Данно плотно сжал губы и отвернулся. Гэйвен Рейнвотер медленно прошел между столами с чашкой кофе в руках, остановился на секунду и пошел дальше.

Данно прошептал:

— У этого места свои секреты.

Джейсон открыл рот от удивления. Неужели Данно тоже снятся кошмары?

— Что за секреты? — спросила Тинг.

Данно пожал плечами:

— Да всякие, откуда я знаю?

Все переглянулись. Генри, однако, просиял и сказал тихо:

— Для меня есть только один секрет — как кое с кем расквитаться!

— Мы тебе поможем. Не волнуйся!

Трент сел рядом с Джейсоном. Он принес с собой банку со светлячками и поставил на стол. Жучки кружились внутри, сияя и мигая, как электрические лампочки. Он ухмыльнулся Джейсону:

— Я, пожалуй, на свой значок приколю пару светлячков! — из окна небо казалось очень темным.

— Огонек в бутылке, — сказал Джоннард у них за спиной. Он указал на банку, и светлячки недовольно загудели. Эхо вторило его голосу.


стр.

Похожие книги